快醒醒!「です」「ます」也不是能乱用的

发布时间:2024-12-20 08:24:30

许多日语小伙伴最开始接触敬礼貌用语,都是从「です」「ます」开始的吧。


日本人很注重礼节,因此对待长辈时会使用被视为礼貌用语的代表「です」和「ます」,以表尊敬之意。


但是,使用「です」「ます」等礼貌用语,不仅是表示对对方的敬意。使用礼貌用语,实际上就是通过语言来提高对方。因此礼貌的程度越高,就越会拉开与对方心理上的距离。


平时和家人或同龄的朋友说话很随便的人,冷不防地使用礼貌用语,会传达出怎样的态度呢?


如果妻子对连续几日晚归的丈夫说:


「今日は一体何時にお帰りになりますか」

(今天究竟几点回来)


那是对回家晚的丈夫的讽刺。


面对撒娇的孩子,母亲说:


「もうこんな子,知りません」

(我再也不认识这样的孩子了)


说出这种话,多半是在生气的时候。


无论哪一种,都能看出在心理上远离对方的态度。


究其原因在于:表达尊敬和亲切并不局限于“语言的形式”。


即使语言再怎么有礼貌,但一边抖腿一边说话也会给人不靠谱的印象。对话时保持的物理距离,也会反映出对彼此的防备心。像这样,通过声音的语调和身体的动作等语言以外的各种手段,传达出了许多肉眼看不见的态度和心情。


如果听众神情淡漠、不给予回应,说话人会感到被冷落,甚至被轻视了吧。但若是频繁附和、微笑着倾听,说话人会感到尊重,也就想说更多的话。


不光是礼貌用语的使用场合,我们更需注意的是表达的姿态。唯有更明确、更丰富地表达自己内心的想法,才能减少不必要的误会,和谐相处。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部