俄罗斯人民最爱的冬季菜肴之—酸蘑菇汤

发布时间:2024-04-29 09:58:35

Кислые щи с грибами 酸汤蘑菇

 

Время приготовления 2 час 50 минут 烹饪时间2小时50分钟

 

Ингредиенты:

 

食材:

 

Квашеная капуста - 1 кг

 

酸菜-1公斤

 

Сушеные грибы - 50 г

 

干蘑菇-50克

 

Репчатый лук - 280 г

 

洋葱-280克

 

Картофель - 400 г

 

土豆-400克

 

Морковь - 170 г

 

胡萝卜-170克

 

Растительное масло - 3 ст.л.

 

植物油-3汤匙

 

Лавровый лист - 1 шт.

 

月桂叶-1片

 

Перец черный горошком - 10 шт.

 

黑胡椒-10粒

 

Сахар - 1 ст.л.

 

糖-1汤匙

 

Соль - по вкусу

 

盐-根据个人口味添加

 

Перец черный молотый -  ч.л.

 

黑胡椒粉-茶匙

 

Рассол капустный - 300 мл

 

酸菜汁-300毫升

 

 

 

Приготовление:

 

做法:

 

Промытые сушеные грибы залить 3-мя литрами воды, довести до кипения и варить на слабом огне 2 часа.

 

洗净干蘑菇后倒入3升的水,煮沸后用小火煮2小时。

 

Квашеную капусту выложить в сковороду добавить 1 ст.л. растительного масла и 500 мл горячей воды. Довести до кипения и тушить под крышкой на слабом огне 1 час.

 

将酸菜放入煎锅中,加入1汤匙植物油和500毫升热水。煮沸并盖上锅盖小火炖1小时。

 

Готовые грибы мелко нарезать, бульон хорошо процедить через мелкое сито.

 

将蘑菇滤出切碎,汤备用。

 

В процеженный бульон положить нарезанные грибы и картофель, варить под крышкой на слабом огне 15 минут.

 

将切好的蘑菇和土豆放入过滤后的清汤中,盖上锅盖小火煮15分钟。

 

На разогретую сковороду добавить 1 ст.л. растительного масла и обжарить лук на среднем огне 3-4 минуты, добавить натертую морковь, добавить еще 1 ст.л. растительного масла и тушить 4 минуты на среднем огне.

 

将1汤匙植物油加入预热好的煎锅中,用中火炒洋葱3-4分钟,加入胡萝卜碎,再加入1汤匙植物油,中火炖4分钟。

 

Добавить в бульон тушеные овощи и капусту, лавровый лист, соль, перец черный горошком и довести до кипения и варить 30 минут на слабом огне.

 

加入炖好的蔬菜和酸菜,月桂叶,盐,黑胡椒,煮沸后小火煮30分钟。

 

Добавить черный молотый перец и капустный рассол, довести до кипения и выключите огонь. Оставьте кислые щи с грибами на 2 часа.

 

加入黑胡椒粉和酸菜汁,煮沸后关火。静置2小时。

 

Разогрейте и горячими подавайте к столу и не забудьте добавить сметану.

 

食用前重新加热,不要忘记添加酸奶油哦。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部