на счёт 还是 за счёт?最常见的短语辨析,快码住!

发布时间:2024-06-21 08:54:50

01

①в меру

适度,适中

Пить в меру

适量饮酒


根据,按照

В меру сил

力所能及


②сверх меры 

过分,过度

Сверх меры одарённый

天赋过人


③по крайней мере

至少

по крайней мере она так сказала.

至少她是这么说的。

02

①в случае(+чего)

在……情况下

В случае необходимости

必要时


②на случай

以防

брать зонт на случай дождя

带上伞以防下雨


③при случае

有机会时,顺便

За советы Чичиков благодарил, говоря, что при случае не преминет ими воспользоваться.

乞乞科夫对这些忠告表示感谢, 并说有机会一定照做。


④по случаю

由于

По случаю дурной погоды спектакль на открытой сцене отменяется.

由于恶劣的天气,露天表演被取消了。


适逢,碰巧,……之际

Послам дружественных стран монарх вручал подарки по случаю отъезда.

国王在友邦大使离开之际向他们赠送了礼物。

03

①в первую голову

首先=в первую очередь


Правительство рабоче-крестьянской революции в первую голову должно решить вопрос о земле.

工农革命政府首先要解决土地问题。


②на свежую голову

头脑清醒时

Завтра на свежую голову снова подумаем.

明天头脑清醒时我们再想一想。


③на свою голову

自找麻烦

искать проблем на свою голову

庸人自扰


④с головы до ног

从头到脚

Вооружиться с головы до ног

从头到脚武装起来

04

①в счет 

在 ...帐上; 在...项[目]下

взять аванс в счёт зарплаты

从工资项下预借


列入... 之内

работать в счёт будущего года

现在干的活已经算在来年计划之内


②на счет

由...负担费用; 由...出钱

Жить на чужой счёт

靠别人养活


关于=в отношении

принять что-либо на свой счёт

认为……与自己有关


③за счет

依靠,用

извлекать пользу за счет других

利用别人得到好处

05

①битый час

整整一个钟头(形容时间长)

Битый час сижу в учительской и никак не получается сосредоточиться.

我在教员室做了一个钟头,无论如何都集中不了注意力。


②без пяти минут

几乎快当上(什么人)

Хотя официально он числился всего лишь учеником в мастерских морской авиационной базы, но в душе считал себя уже без пяти минут лётчиком.

虽然名义上他只是海军航空基地车间的一名学生,但在他的心里,他认为自己差不多是一名飞行员了。


③без году неделя

不久,没有几天,没过几天

Мы знакомы без году неделя.

我们认识没几天。


④минута в минуту

完全准时地,分秒不差地

Поезд прибыл минута в минуту.

火车准时到了。


快记起来吧~

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部