俄语一日三餐身世大揭秘

发布时间:2023-11-30 15:10:20


Завтрак

早餐

Собственно, это самый простой термин, который не вызывает вопросов ни в значении ни в происхождении. Собственно слово "завтрак" имеет то же происхождение, что и "завтра", а именно – "за утром", после наступления утра. Завтрак, это еда, которую мы едим, когда начинается утро.

实际上,这是最简单的词语,不会引起任何关于意义或来源的疑问。 实际上,"завтрак"早餐)一词和"завтра"明天)具有相同的起源,即"за утром"(早晨之后)。 Завтрак(早餐)就是是早晨开始时我们吃的食物。

 

Полдник

午后小吃

Второе слово, связанное с приёмом еды, которое понятно без всяких словарей – "полдник". Полдник – еда, которую мы едим в полдень. Тут всё ясно и понятно, но дальше будет небольшой конфуз.

与饮食相关的第二个单词是"полдник"午后小吃),不需要查任何的词典都可以明白意思的单词。 Полдник(午后小吃)就是我们在полдень(中午)吃的食物。

 

Обед

午餐

Если немного поразмышлять, то в общем-то и его значение проступает уже из корня слова, когда разберёшь морфологически: "об" – приставка, "ед" – корень. Понятно, что слово однокоренное с "еда", а приставка "о(б)" имеет одно из значений – "действие доведённое до излишества", и используется при образовании глаголов. В данном случае "объедаться". В итоге мы имеем отглагольное существительное, которое обозначает "сытный приём пищи". Это слово встречается практически во всех славянских языках. Например, в сербском оно звучит как "объед" (с ударением на первый слог). 

如果您稍作思考,那么在对这个词进行形态分析时,它的含义已经能通过其词根得知:"об"是前缀,"ед"是词根。显然,该词与食物是同根词,并且前缀"о(б)"所具的含义之一是过度的行为,常用于构成动词。在这里就是吃得过多的意思。于是我们得到一个动名词,意思是丰盛的一餐。这个词在几乎所有斯拉夫语中都会遇到,例如,在塞尔维亚语中念作“объед”(重音在第一个音节上)。

 

Ужин

晚餐

Слово "ужин" происходит от слова "юг", и является по сути однокоренным со словом "южный". И XI века, в древнерусском языке этим словом обозначали полдник. Почему полдник и при чём тут юг? Всё дело в том, что солнце движется с востока на запад, а в полдень находится на юге. В украинском языке до сих пор сохранилась эта связь и юг так и называется "пiвдень". То есть "ужин" изначально имел значение "полдник" и обозначал время еды, когда солнце было в зените (на юге). Вечерняя еда называлась "вечеря". Собственно, ещё в церковно-славянском языке мы это слово встречаем вместо "ужин". И лишь в XVII веке, иностранцы составлявшие словари для перевода, стали указывать "ужин" в значении "вечерняя еда".

"ужин"晚餐)一词来自"юг"南方)一词,与"южный"南方的)一词实质上是同词根的。在11世纪,古俄语中的这个词表示下午茶。为什么是下午茶,南方在这里又有什么关系?原因是太阳从东向西移动,中午的时候在南部。在乌克兰语中,这种联系保留至今,南部被称为“пiвдень”。就是说,晚餐最初的意思是下午茶,意思是太阳在天顶(在南部)时的用餐时间。晚餐被称为"вечеря"。实际上在教会斯拉夫语中,我们会看到这个词的使用,而不是"ужин"。在十七世纪时,外国人才开始编写翻译词典,并指出在"ужин"晚餐)的含义是"вечерняя еда"晚上的食物)。

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部