意大利语四种常见的命令式表达
发布时间:2023-12-15 11:23:07
让我们一同探讨一下意大利语中常见的命令式表达,这些是意大利人每天都会遇到并使用的。通过了解它们的用法和语法运用,我们可以更好地理解在日常交流中如何表达指令和请求。
命令式用法复习:L'imperativo
1. Senti / Senta!
"Senti" è la versione informale. Invece "Senta" è la versione formale Lei.
“Senti”是非正式版本。“Senta”是正式的尊称用语。
Noi italiani usiamo questa espressione molto spesso per richiamare l'attenzione di qualcuno. Quindi se vogliamo parlare con qualcuno e attirare l'attenzione, possiamo dire senti informale.
意大利人经常使用这个表达方式来引起某人的注意。所以,如果我们想和某人说话并吸引他们的注意,我们可以说“senti”这个非正式的版本。
Es:
Senti, secondo me è una buona idea andare al cinema domani.
听着,我觉得我们明天去看电影的这个主意挺不错的。
Senta, scusi, dov'è la metro?
您好,打扰一下,地铁站怎么走?
*E non preoccuparti, dire senti o senta, è un modo molto educato per richiamare l'attenzione di qualcuno, perché in altre lingue, come in inglese, se dici a qualcuno " listen", può sembrare un po' maleducato. In italiano, se detto ovviamente con educazione non è maleducato, anzi, è un modo educato per richiamare l'attenzione.
不用担心,说“senti”或“senta”是一种非常有礼貌的方式来引起某人的注意,因为在其他语言中,比如英语,如果对某人说“listen”,可能会显得有点无礼。但在意大利语中,当然要以礼貌的方式说“senti / senta”,这并不是无礼的,相反,这是一种有礼貌的吸引注意的方式。
Un'alternativa "senti o senta" è usare il verbo ascoltare. Quindi abbiamo ascolta per il tu e ascolti per Lei.
另一个相似的动词是"ascoltare",非正式场合用"ascolta",正式场合用"ascolti"。
Es:
Ascolta, penso che sia meglio non uscire stasera perché piove molto.
听着,我觉着今晚我们还是不出门的好,外面雨太大了。
Ascolti, purtroppo non riesco a finire questo lavoro per domani, mi dispiace.
您好,我很抱歉,但我明天无法完成这项工作。
2. Dimmi / Mi dica!
Dimmi la versione informale o "mi dica" la versione formale, sono due forme molto usate del verbo "dire" in italiano.
Dimmi是非正式形式,而mi dica是正式形式,它们是常见的两种dire的变位。
Il verbo "dire" ha un imperativo irregolare, che è "dì". Ma quando combiniamo "dì" con un pronome, in questo caso un pronome oggetto indiretto, dobbiamo raddoppiare la prima consonante del pronome. Quindi, non è corretto dire "dimi", ma piuttosto "dimmi".
动词“dire”在命令式中第一人称单数变位是不规则的“dì”。但是当我们将它与一个代词连用时,这里我们举例的是一个间接宾语代词,我们必须重复代词的第一个辅音。因此,不应该说“dimi”(×),而应该说“dimmi”(√)。
Invece la forma formale “dica” non possiamo dire "dicami". Dobbiamo dire “mi dica”. Questo perché quando abbiamo un imperativo formale il pronome si mette prima, non dopo.
而在正式形式中,我们说 "mi dica"而不是“dicami”,将代词放在动词之前。这是因为在正式的命令式中,代词要放在动词之前而不是之后。
Quando vogliamo chiedere a qualcuno di dirci qualcosa, possiamo dire "dimmi" o "mi dica", Per esempio se un tuo amico ti dice posso farti una domanda? Oppure ti devo raccontare una cosa molto importante. Tu puoi dice "dimmi, dimmi." O nel caso formale "Mi dica."
当我们想让别人告诉我们某件事时,我们可以说:“dimmi”或者“mi dica”。例如,如果朋友问你:“我可以问你一个问题吗?”或者“我需要告诉你一件非常重要的事情。” 你可以说“dimmi, dimmi.” 作为非正式回应。而在正式场合你可以说“mi dica”。
3. Fammi / Mi faccia!
*注意,这里的“fammi”和“mi faccia”的构词规则和上面我们看到的“dimmi”和“mi dica”是一模一样的规则。后面即将看到的“dammi”和“mi dia”也是一样的。
Diciamo che l'espressione fare + un pronome oggetto indiretto + infinito è una struttura abbastanza comune.
“Fare+间接宾语代词+动词不定式”,这个句型结构在意大利语中非常常见。
比如:
fammi vedere 让我看看
fammi sapere 告诉我(让我知道)
fammi giocare con te 让我跟你一起玩。
Fammi il piacere
Questa è un'espressione che usiamo in italiano quando siamo un po' arrabbiati. Potremmo significare "per favore", ma in modo alterato.
在我们有点生气的时候,我们会说这句话。意为“拜托了,麻烦,请”,但是是以一种不悦的语气说出来。
Es:
Fammi il piacere di smetterla! Stai dicendo solo stupidaggini.
麻烦你别再说了!你现在说的都是些蠢话。
4. Dammi / Mi dia!
一些常用表达:
Dammi una mano!
=Aiutami 帮帮我。
Dammi un minuto/ un secondo!
=Aspetta 等我一下。
Dammi il cinque!
=D'accordo con qualcuno, oppure vogliamo festeggiare un successo, possiamo chiedere all'altra persona il cinque e dire "dammi il cinque!".
表示同意某人的观点,和某人想法一致,或者当我们想庆祝成功时,我们可以向对方伸出手,说“Dammi il cinque!”,表示击掌庆祝。
*注意,要记得加上定冠词“il”哦~
- 相关标签:意大利语
- 上一篇:德国人说“zu Tante Mayer gehen”不是要去找阿姨…
- 下一篇:德语学习中比较重要的几种句型