加拿大法语vs法国法语不同之处
发布时间:2023-10-19 16:17:25
加拿大法语和法国法语到底哪里不同?一起来看看吧!
法语二外及法国留学申请
昨天和同学们从“为什么加拿大说法语 及 加拿大法语和法国法语发音不同点” 展开了讨论!
今天老师将从:介词、代词及词汇用法等方面对比两个地区法语的不同。
加拿大法语和法国法语到底有何不同?!
01
介词
当魁北克人使用介词时,他们更喜欢通过缩短介词短语将它们变成更短、更简洁的版本。
“Sur la”变成“s'a”
“sur les”变成“s'es”
“dans les”变成“dins”
02
代词
在加拿大法语中,人们几乎总是使用“on”,而法语更自然地使用“nous”。
魁北克人倾向于用“Y”代替“il”。例如,“Y peut pas venir”。
类似地,他们会用“A”替代“elle”。例如:“A mal au dos”中的“elle”被替换为“A”。
加拿大人将“Je suis”替换为“Chu”。因此,魁北克人不会说“Je suis en retad”,而是会说“Chu en retard”。
03
词汇
许多特定于魁北克法语的表达被使用,而不是来自法国的法语对等表达。以下是魁北克/法语词汇差异的一些示例:
Barrer la porte -Fermer à clé.
Gomme Chewing-gum.
Maringouin -Moustique
Toune - Chanson
Char -Voiture
Bienvenue (après un merci) - Il n'y a pas de quoi.
- 相关标签:法语 小语种 学法语 法语培训
- 上一篇:除了德福,还有哪些认可度高的德语考试呢?
- 下一篇:2023下半年德语考试时间安排&注意事项!