5张图看懂德国人最爱的蔬菜

发布时间:2024-05-20 09:44:07

Endlich ist es so weit: Die Deutschen hegen eine besondere Liebe zu den weißen Stangen. Jetzt haben sie wieder Saison. Wo Spargel angebaut wird, wie häufig er „bio“ ist – und was er kostet.

芦笋的季节终于到了!德国人非常喜欢吃白芦笋。现在它们是时令蔬菜。那么,芦笋的种植地点,有机以及价格情况如何呢?


1. Beliebt ja, aber nicht immer beliebter – Die Zahl der Höfe und die Produktion in Deutschland gehen zurück:

1. 确实受欢迎,但并非一直受欢迎——在德国,种植芦笋的农场数量和产量正在减少:


5e78fe0c9c602d3591d34033ab21a7a1.png

2. Wo gibt es den besten? Die Antwort fällt je nach Region sehr unterschiedlich aus:

2. 在哪里可以找到最好的芦笋?地区不同,答案也会有很大差异:


bffb25f58efec5f763b83ba39f08256e.png

3. Spargel ist noch nicht wirklich im Bio-Trend angekommen:

3. 芦笋在有机食品的趋势下尚未真正普及:

1033897aa6106e33e9483bece87e909e.png

4. Weltweit dominiert nicht weißer, sondern grüner Spargel den Markt. Und Deutschland kommt als Produzent global erst auf Platz 4:

4. 全球范围内,相较白色芦笋,绿色芦笋在市场上占据主导地位。德国作为全球生产商仅排在第4位:

d691b964672fbdad60c980f3ca8d21b9.png

5. 18 Euro kann ein Kilo heimischer Spargel zum Start der Saison kosten. Pro Kopf essen die Deutschen rund 1,6 Kilo jährlich:

5. 芦笋季初,本地芦笋的价格可能达到每公斤18欧元。德国人每年平均食用约1.6公斤:

356bacee98e847db8e3991932ac1e645.png

词汇学习

die Saison, -s 旅游旺季,当令时季,时令

zurückgehen vt. 返回,降低,下跌

dominieren vi. 占优势

der Spargel, - 芦笋

heimisch adj. 本地的,家乡的,国内的


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部