麦当劳计划在德国多开500家分店,但困难重重!

发布时间:2024-09-06 08:41:14

麦当劳(McDonald’s)在德国开设1430家分店,数量之庞大,是其他快餐品牌所无法比拟的。现在麦当劳计划增加德国分店的数量:公司宣布将在德国再开设500家分店,现在开始寻找合作伙伴。

麦当劳、奇堡(Tchibo)、途易(TUI)、欧倍德(Obi)、赛百味(Subway)等店铺通常由自营商开设和运营。但现在这些公司越来越难找到加盟商,其他替代方案也存在风险。


Denn betrieben werden die Filialen größtenteils in einem Franchisemodell. Nur sechs Prozent seiner deutschen Restaurants führt McDonald’s in Eigenregie, die anderen verteilen sich auf 200 Franchisenehmer. Das bedeutet: Sie gehören selbstständigen Unternehmern, die sich an vorgegebene Standards halten müssen, im Gegenzug aber Hilfe bekommen, etwa bei Konzept, Produkten und Dienstleistungen oder bei Einkauf und Marketing.

这些餐厅大多数是以加盟模式运营的。麦当劳仅有6%的德国餐厅由公司直接管理,其余的餐厅由200名加盟商经营。这意味着这些餐厅由自营的企业主拥有,他们需要遵循既定的标准,但可以获得公司的支持,例如在概念、产品、服务、采购和市场营销方面的帮助。


Franchise ist eine Selbstständigkeit mit einem Ergebnis, das ich kenne“, erklärt Felix Peckert, Gründer der Beratungsgesellschaft Peckert Gruppe. Die Unterstützung kostet allerdings: Franchisegeber verlangen ein Startgeld in teils sechsstelliger Höhe und regelmäßige Lizenzgebühren.

“加盟是一种我已经熟悉的独立经营模式,”咨询公司Peckert Gruppe的创始人Felix Peckert解释说。然而,获得这种支持是要付出代价的:加盟方要求支付一笔通常高达六位数的启动费用,以及定期的许可费用。

 

Das Prinzip funktioniert nicht nur bei McDonald’s. Seit Jahrzehnten verzeichnet die Franchisewirtschaft in Deutschland kontinuierliche Wachstumsraten, auch 2023. Trotz konjunktureller Turbulenzen und anhaltender Konsumzurückhaltung ist der Umsatz um fast vier Prozent auf ein neues Allzeithoch von knapp 148 Milliarden Euro gestiegen, zeigen Zahlen des Deutschen Franchiseverbands (DFV).

这一原则不仅适用于麦当劳。在德国,加盟经济已经持续增长了数十年,即使是2023年也是如此。根据德国加盟协会(DFV)的数据,尽管面临经济波动和持续的消费低迷,销售额仍增长了近4%,达到了创纪录的约1480亿欧元。


Auch die Zahl der Betriebe liegt mit gut 191.000 so hoch wie nie zuvor. Die mit Abstand meisten Systeme bieten Dienstleistungen; dazu zählen etwa Fitnessstudioketten, Immobilienmakler , Pflegedienste oder Nachhilfeanbieter. Es folgen die Segmente Handel und Gastronomie/Touristik/Freizeit mit jeweils knapp 20 Prozent Anteil. Die Bereiche Handwerk, Bau und Sanierung kommen zusammen auf 14 Prozent.

加盟企业的数量也达到了历史新高,超过191,000家。绝大多数的加盟系统提供服务,包括健身房连锁、房地产经纪人、护理服务和辅导机构等。其次是零售业和餐饮/旅游/休闲领域,各占约20%的份额。手工业、建筑和翻修领域合计占14%。



Die Branche leidet wie viele andere unter dem allgemein rückläufigen Trend bei Existenzgründungen. Ursachen dafür sind der stabile Arbeitsmarkt, die politischen Unsicherheiten, die steigende bürokratische Belastung und das zunehmend angespannte Finanzierungsklima in Deutschland.

像许多其他行业一样,该行业也受到创业数量普遍下降的影响。原因包括稳定的就业市场、政治不确定性、日益增加的行政负担以及德国越来越紧张的融资环境。


Dieses sogenannte Multi-Unit-Franchise birgt aber die Gefahr eines Klumpenrisikos. Schmerzlich erfahren hat das McDonald’s-Konkurrent Burger King in der Vergangenheit: 2014 musste das Unternehmen die 89 Filialen seines größten Franchisenehmers nach einem Skandal um Hygienemängel und Verstöße gegen das Arbeitsrecht längere Zeit schließen. In diesem Jahr musste die Kette einem Franchisenehmer mit sechs Filialen kündigen.

这种所谓的多单位加盟模式存在集中的风险。麦当劳的竞争对手汉堡王就经历过惨痛的教训:2014年,由于涉及卫生问题和违反劳动法的丑闻,该公司不得不暂时关闭其最大加盟商经营的89家门店。今年,汉堡王还与一个拥有6家门店的加盟商解除合作。





【词汇学习】

1

die Filiale, -n 分店,分公司

2

die Franchise, -n 特许经营

3

selbstständig adj. 自主的,独立的

3

verlangen vt. 要求,需求

3

konjunkturell adj. 总的经济情况的,景气的



                                                                                                             内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部