首先来看下这句话原本想表达的中文是:点了3杯牛奶和4杯碳酸饮料。
上下两个句子分别用到了세(三)、석(三)、네(四)、넉(四)这四个表示数字的冠形词。其实,除了前面这几种外,还有서、 너也表示“三、四”。固有数词“셋, 넷, ”和量词组合时会产生音变现象,会根据后面的量词不同,分别有“세, 석, 서”和“네, 넉, 너”等形态的变化。1、돈(钱)、 말(斗)、 발(庹)、 푼(分)等单位的前面用'서'、'너'2、냥(两)、되(升)、섬(石)、자(捆)等单位的前面用'석'、'넉'以上是国语词典里明确表示了应该和'서'、'너还是'석'、'넉'结合使用的单位名词,那么如果没明确表示的呢?经常可以见到석 달、 세 달的说法,究竟哪个才是表示“三个月”的呢?我们来看看세, 석, 서和네, 넉, 너的演变规则↓● 셋、넷的后面如果跟的是[ㄴ,ㄷ, ㅅ,ㅈ]开始的数量单位名词
举例:석 냥(三两)、석 달 (三个月)、석 섬(四石) 、넉 자(四尺)●셋、넷的后面如果跟的是[ㅂ, ㅍ, ㅁ]开始的数量单位名词
举例:서 말(三斗)、서 발(三庹) 、너 푼(四分)、너 말(四斗)
举例来说虽然上了年纪的人会说“석 달이나 남았다(剩下3个月了)”,当年轻人却会说“세 달이나 남았다”.同样的,韩语菌开头举例的句子中出现的“네 잔、넉 잔、세 잔、석 잔”都有人在使用。越来越多的人追求的不是规定好的语法规则,而是说起来方便,这也是为什么我们会听到非常多的韩国人在说세、네 而不是석、넉。我们通常会听到用세、네的搭配有下面这些(以세来举例)↓
内容来源自网络,如有侵权请联系删除