导航

韩语中容易混淆的词汇!

发布时间:2025-07-24 08:02:55

편안하다/편하다

都是形容词


편안하다有:①舒服、舒适;②平安,两层意思

편하다有:①舒服、舒适;②舒心、舒畅;③方便,三层意思


所以,편하다就是比편안하다多了“方便、便利”这一层意思,且它有否定型불편하다(不方便、不舒适的)

例:

①이 음식은 먹기 편해요. 这个食物吃起来很方便。

②나는 이성과 있을 때보다 동성과 있을 때가 더 편해요. [이성:[名词]异性;동성:[名词]同性]

我觉得和同性朋友相处比异性朋友相处起来更舒服。

③그녀의 이 말을 들으니 마음이 정말 편안해요.

听到她的这句话,心里真舒服。

所以在表达内心的“舒服,舒适”时,这两个词基本上可以互换。但表达“方便”时,只能用편하다。



끝나다/끝내다

都是动词,表示“结束”的意思。


(1)끝나다:自动词,不需要借助宾语就可以使用,表达主语自己结束了。通常是以“名词이/가 끝나다”的形式出现。

例:방학이 끝난다. 假期结束了。

(2)끝내다:끝나다的使动形态,一般用在需要外界力量去“使......结束”的表达里, 使宾语结束,因此和宾格助词을/를搭配使用。

例:숙제를 다 끝낸다. 作业都做完了。


입다/신다

都是动词,表示“穿”的意思。


①입다主要指穿衣服、裤子、裙子等。

例:穿衣服:옷을 입다;穿裤子:바지를 입다;穿裙子:치마를 입다

②而신다特指穿“脚上的东西”。

例:穿鞋子:신발을 신다;穿袜子:양말을 신다


번/번째

都是依赖名词,需搭配数词使用。


번表示“次数”,而번째表示“第几次”。

例:첫 번째 연애 第一次恋爱

但不可以说한 번 연애,可以说연애 한 번,表示“恋爱一次”(谈过一次恋爱的意思)。如果是연애 세 번,则表示“谈过3次恋爱”。

所以번表示“数量”,而번째表示“次序”。


보내다/지내다

都是动词,都有“度过”的意思


(1)보내다:他动词,前面名词作宾语,搭配宾格助词을/를。

(2)지내다:自他一体动词,前面名词可以搭配宾格助词을/을,也可以搭配主格助词이/가。

例:노인은 쓸쓸한 나날을 보내고 있다.

老人过着孤独寂寞的日子。

고향에서 여름을 지냈다.

在家乡过了夏天。

此外,보내다有“寄、送”东西的意思,但지내다没有。

例:전자 우편을 보내다 (√)发送电子邮件

전자 우편을 지내다 (×)就没有这个表达啦!


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5