导航

满满干货!盘点那些俄语中“落单”的单体动词【上】

发布时间:2026-01-27 09:06:52
К одновидовым глаголам несовершенного вида принадлежат:

只有未完成体的单体动词包括:

01

глаголы, обозначающие действие или состояние, не предполагающее результата:

表示无法预测其结果的行为或状态的动词:

жить 

活着

присутствовать 

在场; 出席; 有; 存在

ожидать 

等候, 等待; 期待, 预料

обожать 

崇拜; 爱戴; 非常喜爱

сочувствовать 

对...表同情; 表示赞许

опасаться 

担心; 防备; 害怕; 禁忌; 提防, 避免

приветствовать 

欢迎; 祝贺; 致贺词


02

глаголы состояния:

状态动词:

бояться 

害怕;担心

болеть 

为…担心, 操心;生病;捧场, 支持, 加油

удивляться 

感到奇怪; 感到惊讶

молчать 

沉默

терпеть 

忍受, 忍耐

грустить 

发愁; 悲伤; 思念


веселиться 

开心, 行乐

наслаждаться 

欣赏; 享受,享乐


03

глаголы движения:
运动动词:
везти 
搬运, 运送, 走运
ходить 
走, 行走
ездить 
乘(车), 坐(船), 骑(马)
бегать
[不定向] 跑, 奔跑
бежать 
[定向] 跑, 奔跑

04

глаголы со значением звучания:

具有声响意义的动词:

гоготать 

哈哈大笑, 大声狂笑

шуметь 

发出噪音;吵吵嚷嚷, 喧哗

греметь 

发出轰鸣声;轰隆;丁当作响

грохотать 

轰轰响;轰隆


05

глаголы, имеющие значение сопутствующего действия:

具有伴随动作意义的动词:

прихлопывать 

一面…, 一面随着…动作拍手

приплясывать 

像跳舞般地走动;脚像跳舞般地跺

причмокивать 

吧嗒一下嘴


06

глаголы, обозначающие профессиональную деятельность:

表示专业行为的动词:

наставничать 

起传帮带作用

слесарничать 

当钳工, 做钳工活

плотничать 

当木匠, 做木匠活

начальствовать 

管理, 指挥, 领导; 当领导

хозяйничать 

管理, 经营;料理家务


07

ряд безличных глаголов:

某些无人称动词:

лихорадить 

寒热病, 发冷发热

знобить 

(感到)发冷

нездоровиться 

不大舒服, 身体欠佳

следует 

应该, 应当; 适当



08

глаголы с несколькими приставками, употребляющиеся в экспрессивно-разговорном стиле:

带有某些口语色彩前缀的动词:

понаехать 

(许多人)先后到来, 陆续到来

подзаработать 

挣一些; 额外挣到一些

пораздумать 

考虑考虑


09

возвратные глаголы со значением взаимного действия:

具有相互行为意义的反身动词:

переговариваться 

彼此说话;商量, 谈判

перестреливаться 

互相射击, 对射

перешёптываться 

彼此交头接耳;互相私语

переглядываться 

互使眼色

перекликаться 

彼此呼唤, 互相呼应

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5