1. Azalée: 杜鹃花
2. Marguerite:也叫Daisy,小雏菊
3. Rose:这个就不用多介绍了吧?
1. Corail : 珊瑚
“你好,我叫珊珊。”
中文听着还挺顺。
2. Nadetta : la bravoure d’un ours
来自德语,“熊的勇气”的意思。
“你好,我叫熊之勇。”
有种惹不起的感觉。
3. Séquoia :巨杉
加利佛尼亚地区的巨杉(séquoias)命名来自于将切罗基语转成书写文字的牛人George Gist。由于其切罗基血统,人们也称其为Sequoyah, Sequoya或 Sequoia。
“你好,我叫巨杉。”
有种别样的高大感。
4. Sissie : sixième ou aveugle.
来自威尔士方言,“第六”或者“盲人”的意思。
如果家里孩子多,给第六个孩子起名叫Sissie也挺亲切的。
“你好,叫我小六。”
5. Coriandre :un arôme similaire à une punaise de lit.
“类似床上臭虫的味道”。
这是个英语名字,如名所示,就是香菜的意思。别小看这个名字,人家希腊语中叫 Corys (« insecte qui s’embrasse »相拥的昆虫) – Ander (« prenant après » 后劲十足)。
不得不说,在讨厌香菜这事上,古今中外是有共鸣的。
“你好,我叫臭香菜。”
听着觉得哪里怪怪的。