«Une double perte d’achat» : comment la «shrinkflation» empire les effets de l’inflation pour les ménages
“购买力的双重下降”:“收缩性通货膨胀”如何加剧通货膨胀对家庭的影响
Avec l’inflation, un caddie qui coûtait 100 euros en 2004 revient aujourd'hui à 143 euros, selon un économiste. Mais lorsque la réduction de la taille des produits est prise en compte, il devient encore plus onéreux(a.负担重的 ) pour les consommateurs.
据一位经济学家称,随着通货膨胀,2004年价值100欧元的东西现在售价143欧元。而且缩小产品尺寸,其实也是对消费者来说变得更加昂贵。
C’est une pratique qui agace particulièrement les consommateurs. La «shrinkflation », ou réduflation en français, a été largement pointée du doigt ces derniers mois par le gouvernement, qui a décidé d’en faire son combat. Depuis le 1er juillet, les supermarchés de plus de 400m² ont l’obligation de signaler(v. t.标明) par une affichette les produits, alimentaires ou non, qui ont vu «leur quantité diminuer mais pas leur prix». Si ce principe, légal, existe depuis plusieurs années, il s’est développé depuis la montée de l’inflation en France. Or, ses conséquences sur le portefeuille des ménages s’avèrent lourdes. Pour Quentin Demé, cofondateur du Congrès UPI et professeur d'Économie et Finance, si l’on additionne l’inflation et la réduction de la taille des produits, «c’est une double perte de pouvoir d’achat pour le consommateur». «Un caddie(n. m.小推车) qui vous coûtait 100 euros en 2004, vous coûte désormais près de 143 euros en juin 2024. Premier état de fait : vous remarquez une inflation très importante sur votre caddie en 20 ans. Néanmoins, cette somme reste biaisée puisqu'elle n'intègre pas la pratique de la réduflation. Vous avez certes le même nombre de produits mais plus la même contenance. Ainsi, en intégrant cette pratique pour obtenir le même caddie qu'en 2004 (en supposant que tous les produits aient subi une perte de 14,3%), vous devriez non pas dépenser 143 euros mais près de 167 euros !», pointe le spécialiste. Peu de références chez les distributeurs Pour réaliser ce calcul, Quentin Demé a identifié une augmentation des prix de 43% sur vingt ans, uniquement pour l’inflation, soit environ 1,7% chaque année. Il s’est ensuite appuyé sur une étude menée au Canada au cours des vingt dernières années sur près de 300 produits ayant fait l’objet d’une «shrinkflation» qui démontre qu’en moyenne ceux-ci ont subi une réduction de leur taille de 14,3%. Au cours de son enquête, il a notamment découvert que des sachets de croquettes(n.f.炸丸子) pour chien étaient passés de 10 à 7 kilogrammes en un an, tandis que leur prix avait évolué de 16,67 euros à 24,90 euros, soit une hausse de 49,7%. Si la faute est rejetée sur les fournisseurs, ceux-ci mettent souvent en avant des changements de recettes ou une hausse des coûts de matières premières. Les distributeurs, eux, se veulent rassurants, comme Coopérative U, qui estime que «moins d’une dizaine» de références sont concernées, sur les milliers voire dizaines de milliers que propose une grande surface. «Quand on respecte les règles et normes édictées par le dispositif, seuls ces produits rentrent dans cette catégorie», a précisé un porte-parole. Carrefour indique pour sa part avoir «mis en place une procédure qui vise à identifier» en amont les produits potentiellement concernés. Mais qu’il s’agisse de Carrefour ou des Mousquetaires/Intermarché, les deux groupes n’ont pas identifié de produits dont la quantité a diminué et assurent qu’ils respecteront l’arrêté du gouvernement si une référence est concernée dans les prochains mois. La seule astuce pour le consommateur reste donc «de regarder le prix au kilo pour ne pas se faire piéger(v. t.设陷阱)», conseille Quentin Demé.
mots et expressions
onéreux a. 负担重的 signaler v. t. 标明 caddie n. m. 小推车 croquette n.f. 炸丸子 piéger v. t. 设陷阱
内容来源自网络,如有侵权请联系删除