法语词汇积累: 第一个句子里出现的xxx être à qch 用法非常地道,表示现在是xxx的时刻,devoir 的条件式现在时devrait,表示“本应该”,透露出一种对原本该发生的事情却xx的遗憾之感。后面的段落开头用pourtant,也正体现“原本应”,“然而却”的境况。 faire grise mine:原意指脸色暗沉,这里表示境况不佳,身处困境。 venir de +动词原形,表示刚刚做某事,比如我刚刚做完工作:je viens de finir mon travail. réviser à la baisse 这里的réviser 表示修订调整,这句短语可以直接理解为:下调 entendre 在这里并不是“听见”,entendre +动词原形表示“打算、计划”,相当于 “avoir l’intention de” "s’inscrire dans xxx" 强调融入某个趋势或更大的背景,比如在教育背景下,新的工作模式的背景下,新的规划的背景下...
Ces décisions surviennent alors qu’un nombre croissant d’acteurs, notamment du secteur nucléaire, appellent à ralentir le développement des renouvelables.
这些决定是在越来越多的企业,尤其是核电企业呼吁放慢可再生能源发展速度的时候做出的。
Dans le cadre d’une précédente concertation, EDF a fait savoir qu’elle trouvait les ambitions en matière de solaire « trop élevées ».
在之前的一次协商中,法国电力集团(EDF)表示,它认为太阳能发电的目标“过高”。
Des acteurs plaident pour accélérer l’électrification des usages, alors que l’exécutif a revu à la baisse le soutien à la mobilité électrique ou à la rénovation des bâtiments.
一些参与者呼吁加快能源使用的电气化进程,而法国政府则缩减了对电动交通和建筑翻新的支持。
« La croissance du solaire doit s’accompagner du développement d’autres moyens de production complémentaires, comme l’éolien, et de moyens de flexibilité et de stockage », souligne Bastien, responsable de l’énergie du Réseau Action Climat.
气候行动网络能源负责人Bastien指出:“在发展太阳能发电的同时,还必须发展风力发电等其他辅助生产手段以及灵活性和储存手段”。
法语词汇积累: "a fait savoir" 是 "faire savoir"(表示、表态) 的复合过去时,表示EDF已表过态。 l'éolien 风能,目前的能源包括可再生能源(太阳能Solaire、风能Éolien、水能Hydraulique、生物质能Biomasse、地热能Géothermique、海洋能Marine)和非可再生能源(核能Nucléaire、化石能源Fossile)。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除