“年货”的日语表达你知道吗?

发布时间:2024-01-25 08:52:36

image.pngimage.png

1月中旬になり、旧暦辰年の「正月用品」が複数のECプラットフォームで取り扱われるようになり、辰年関連グッズは幅広く人気を集めている。淘宝(タオバオ)、京東、拼多多など複数のECプラットフォームで、辰年の対聯、辰年のつるし飾り、辰年モチーフのスウェット・パーカーが人気商品になり、注文が10万件を超えたショップも少なくない。

 

到了1月中旬,农历龙年的 "年货 "开始在多个电商平台上线,与龙年有关的商品广受欢迎。在淘宝、京东、拼多多等多个电商平台上,龙年对联、龙年挂饰、龙年主题的卫衣和帽衫都成为抢手货,不少店铺的订单量甚至超过了10万件。

 

正月用品の消費の中心は若者だ。阿里巴巴(アリババ)のデータによると、25-34歳の層がプラットフォームの正月用品イベントで中核を担う購買層になり、取り引きをした人の42%を占めた。

 

年轻人成为年货消费的主力军。阿里巴巴的数据显示,25-34岁的人群为平台年货活动中的核心购买群体,占交易人数的 42%

 

 

今年は国連の祝日になって初めて迎える春節だ。海外では中国系の住民はもとより、それ以外の多くの人々も年越し用品を購入して春節を迎えるとみられる。

 

今年是联合国将春节纳为节假日后的首个春节,因此不止海外华人,预计会有更多的人购买年货一起共度春节。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部