老外常说的“ditto”是什么意思?

发布时间:2024-12-20 12:38:38

"Ditto" 是一个拉丁语的词,意思是“同上”或“同前”,常用来表示同样的事物或相同的观点。在英语中,它经常用作对前面说过的话或列举的事物的简洁重复。




这个用法起源于印刷业,用于在复制文件或表格中表示重复的内容,取代了重复写出相同信息的需要。在这种上下文中,"ditto" 的使用变得非常方便和普遍,逐渐渗透到日常口语中。


例句:


-I hate reality TV shows.

我讨厌这些真人秀电视节目。

-Ditto. 

我也是。


Local residents are opposed to the proposal. Ditto many members of the city council (= they are also opposed).

当地居民反对这个提案,很多市议会议员也是如此。


类似的表达还有 "likewise"(同样地)、"the same"(相同的)、"as above"(如上所述)等。这些短语都可以用来表示在先前提到的事物或观点上的重复。




拓展

一个单词就可以当句子用

Anytime! —— 随时吩咐!

Baloney! —— 胡扯!荒谬!

Behave! —— 放尊重点!

Bingo! —— 中了!

Bravo! —— 太棒了!

Bullshit! —— 胡说!

Cheers! —— 干杯!

Correct! —— 对的!

Damn! —— 该死的!

Deal! —— 一言为定!

Drat! —— 讨厌!

Encore! —— 再来一次!

Farewell! —— 再见啦!

Foul! —— 犯规了!

Gesundheit! —— 保重!(特别用于对打喷嚏的人说)

Hopefully! —— 希望如此!有希望的话...

Hurray!/Hurrah! —— 万岁!

Hush! —— (肃静)嘘!

Hurry! —— 快点!

Indeed? —— 真的?

Jesus! —— 天啊!

Objection! —— 我抗议!

Pardon! —— 请再说一遍!

Present! —— 到(有)!(用于点名时)

Shhh... —— 嘘...

Still? —— 仍是这样?

Toast! —— 干杯!

Wait! —— 等一等!

Imagine! —— 想想看!

Impossible! —— 不可能吧!

Impressive! —— 很感人,永生难忘!



电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部