“控制自己的情绪”用俄语怎么说?
发布时间:2024-02-29 08:42:24
Держа́ть себя́ в рука́х
直译:把自己抓在手里
可以理解为:控制自己的情绪
Держа́ть 拿着/抓着
себя́ 自己
в рука́х 拿在手里
可以根据例子理解句子的含义:
Он постоя́нно кричи́т на дете́й
他总是对孩子们喊
Он не уме́ет держа́ть себя́ в рука́х
他不会控制自己的情绪(把自己抓在手里)
当别人被情绪支配大喊大叫是,你可以说:
Успоко́йтесь, де́ржите|держи́те себя́ в рука́х
放松下来,控制一下自己的情绪
Ну́жно научи́ться держа́ть себя́ в рука́х
需要学会控制自己的情绪
- 相关标签:俄语 短语
- 上一篇:普京向联邦议会发表讲话
- 下一篇:2024年中国航天预计实施100次左右发射任务