普京向联邦议会发表讲话

发布时间:2024-03-01 10:51:48

МОСКВА, 29 фев — РИА Новости, Ренат Абдуллин, Михаил Катков. Президент выступил с посланием Федеральному собранию. За два часа и шесть минут глава государства охватил, пожалуй, все сферы жизни современной России, уделяя внимание конкретным цифрам и не забывая о тех, кому мы обязаны достижениями. Главное из того, о чем он сказал, — в материале РИА Новости.

莫斯科,2月29日-俄新社、雷纳特·阿卜杜林、米哈伊尔·卡特科夫。总统向联邦议会发表了讲话。在两小时六分钟内,国家元首或许涵盖了现代俄罗斯生活的各个领域,关注具体数字,不忘记我们归功于成就的人。他所说的主要内容是在俄新社的材料中。


О защите суверенитета

论主权的保护

Путин сразу предупредил: речь пойдет не только о ближайших планах, но и о стратегических задачах. Основой для инициатив власти послужили в первую очередь идеи россиян, услышанные в ходе личных поездок по регионам, встреч. Особо президент отметил сплоченность народа — и в условиях пандемии, и перед лицом угрозы государственному суверенитету.

普京立即警告说:这不仅是关于近期计划,也是关于战略任务。当局举措的基础主要是俄罗斯人在个人访问该地区和会议期间听到的想法。总统特别指出了人民的团结——无论是在大流行的背景下还是在国家主权受到威胁的情况下。


Запад заинтересован в том, чтобы вместо России было "зависимое, угасающее, вымирающее пространство". Но там просчитались. Все слои общества объединились, и страна не забудет своих героев.

西方感兴趣的是一个“依赖的、衰落的、消亡的空间”,而不是俄罗斯。但他们错了。社会各界众志成城,国家不会忘记英雄。


"Не мы начали эту войну на Донбассе. Но мы сделаем все, чтобы ее закончить", — вновь подчеркнул Путин. Для этого у России есть все средства. Армия обрела колоссальный опыт в ходе СВО. Активно развиваются новые виды вооружений. Уже применялись комплексы "Кинжал" и "Циркон".

普京再次强调:“不是我们在顿巴斯发动了这场战争。但我们将尽一切努力结束这场战争。”为此,俄罗斯拥有一切手段。军队在防空过程中获得了丰富的经验。新型武器正在积极发展。匕首和锆石复合体已经投入使用。


"На боевом дежурстве стоят гиперзвуковые блоки межконтинентальной дальности "Авангард" и лазерные комплексы "Пересвет". Завершаются испытания крылатой ракеты неограниченной дальности "Буревестник" и беспилотного подводного аппарата "Посейдон". Эти системы подтвердили свои высокие, можно без преувеличения сказать, уникальные характеристики", — отметил глава государства. В состоянии готовности находятся стратегические ядерные силы.

"Avangard洲际高超音速装置和Peresvet激光系统已处于戒备状态,"Burevestnik"无限射程巡航导弹和"Poseidon"无人潜航器的试验即将完成,这些系统证实了它们的高超特性,可以毫不夸张地说,它们是独一无二的"。战略核力量处于戒备状态。


Президент указал на лицемерие стран Запада, твердящих о "российской угрозе", в то время как сами предпринимают враждебные действия и выбирают цели на нашей территории. И напомнил о судьбе тех, кто прежде пытался нанести поражение России. Сейчас их ждут еще более тяжелые последствия.

总统指出了西方国家的虚伪性,它们一方面谈论"俄罗斯的威胁",另一方面却在我国领土上采取敌对行动和攻击目标。他回顾了那些曾经试图打败俄罗斯的人的命运。现在等待他们的是更严重的后果。

При этом Москва готова к диалогу с Вашингтоном по вопросам стратегической стабильности. "Но вот что хотел бы подчеркнуть — чтобы меня все правильно поняли, — в данном случае мы имеем дело с государством, чьи правящие круги предпринимают против нас открытые враждебные действия. Они на полном серьезе собираются обсуждать с нами вопросы стратегической стабильности, одновременно пытаясь нанести России, как они сами говорят, стратегическое поражение на поле боя", — отметил президент.

与此同时,莫斯科准备与华盛顿就战略稳定问题进行对话。"但我要强调的是----让大家都明白----在这种情况下,我们面对的是一个国家,其统治集团对我们采取了公开的敌对行动。他们将认真地与我们讨论战略稳定问题,同时试图在战场上给俄罗斯造成他们自己所说的战略失败。"总统指出。

image.png

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部