俄消费者开始青睐中国家电品牌

发布时间:2024-08-05 08:12:35

Россияне стали чаще приобретать крупную бытовую технику, пишут «Ведомости», ссылаясь на данные экспертов и торговых сетей. Отмечается, что в том числе растет популярность произведенных в Китае устройств.

据《生意人报》引用专家和贸易网络的数据报道,俄罗斯人开始更频繁地购买大型家用电器。值得注意的是,中国制造的设备越来越受欢迎。

В первые шесть месяцев текущего года рост объема продаж в этом сегменте рынка в денежном выражении год к году составил 19 процентов, рассказал руководитель группы закупок «Крупная бытовая техника» «Ситилинка» Роман Мотин. Число заказов при этом выросло на шесть процентов, а по стиральным машинам денежный оборот за указанный период увеличился сразу на 27 процентов.
花旗集团大型家用电器采购负责人罗曼·莫廷表示,今年上半年,家电细分市场的销售额以货币计算同比增长19%。订单数量增长了6%,同期洗衣机的现金周转量增长了27%。

Рост спроса на стиральные машины подтверждает и представитель Ассоциации торговых компаний и товаропроизводителей электробытовой и компьютерной техники РАТЭК Антон Гуськов, отметивший, что китайские модели в этом сегменте вытеснили корейские и европейские. По данным «М.Видео-Эльдорадо», представляющие КНР стиральные машины Haier в штуках занимают уже четверть российского рынка.
电器和计算机设备贸易公司和商品生产商协会代表安东·古斯科夫证实了洗衣机需求的增长,他指出,该类别的中国产品已经取代了韩国和欧洲的产品。据“M.Video Eldorado”报道,代表中国品牌的海尔洗衣机已经占据了俄罗斯市场的四分之一。

Ранее стало известно, что производители товаров длительного пользования в США увольняют сотрудников и сокращают производство, чтобы противостоять падению заказов и росту запасов на фоне завершения возникшего во времена пандемии бума, вызванного тем, что потребители, которые сидели дома и не могли тратить деньги на путешествия, рестораны и другие развлечения, активнее скупали бытовую технику, а также товары для ремонта.
此前有报道称,美国耐用品生产商正在裁员并减少生产量,以应对订单下降和库存增加,疫情期间出现的商业繁荣结束了,当时消费者坐在家里,无法在旅行、餐馆和其他娱乐活动上花钱,因此他们更积极地购买家用电器和维修用品。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部