Президент Южной Кореи объявил о введении военного положения
Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль объявил о введении в стране военного положения, передает агентство Рёнхап.据韩联社报道,韩国总统尹锡悦宣布在全国实施戒严令。"Для вычистки просеверокорейских сил и удержания либерального конституционного строя я объявляю о введении военного положения", — приводит СМИ заявление главы государства.媒体援引韩国总统的话报道称:为了清剿亲朝鲜势力,维护自由宪政秩序,我宣布实行戒严。Ночью Юн Сок Ёль провел экстренное совещание в своем офисе, после которого заявил об угрозе паралича власти из-за попыток проведения против него процедуры импичмента.夜间,尹锡悦在其办公室召开了紧急会议,会后他表示,由于有人试图对他进行弹劾程序,政府面临瘫痪的威胁。В свою очередь, командование военным положением в Южной Корее объявило о приостановке работы парламента и политических партий."Деятельность <...> политических партий, политические собрания, митинги, демонстрации и прочая политическая деятельность полностью запрещаются", — говорится в Указе № 1, подписанном генералом армии Сухопутных войск республики Пак Ан Су.韩国国陆军大将朴安秀签署的第1号法令称:完全禁止政党活动、政治会议、集会、示威和其他政治活动。Кроме того, Рёнхап сообщает о введении в республике контроля над всеми СМИ и печатными изданиями.По данным Associated Press, Юн Сок Ёль обвиняет оппозиционные силы страны в попытках получить контроль над высшим законодательным органом, симпатиях к КНДР и антигосударственных действиях, парализующих работу правительства.据美联社报道,尹锡悦指责韩国反对派势力试图控制最高立法机构、同情朝鲜以及使政府瘫痪的反国家行动。Сообщается, что в последнее время в Южной Корее усилилось противостояние между консервативной правящей ПНВ, которую представляет президент, и оппозиционной ДПК. В частности, последняя блокирует проведение через парламент законопроекта о бюджете на следующий год.据悉,近期韩国国内以总统为代表的保守执政党人民力量党与在野党民主党之间的对抗愈演愈烈。特别是,后者正在阻止议会通过明年的预算法案。Президент Юн Сок Ёль, как утверждается, не позволяет провести независимое расследование из-за скандалов с участием его жены и высших должностных лиц страны, чем вызывает резкую критику со стороны политических оппонентов.据称,总统尹锡悦不允许对涉及其妻子和国家高级官员的丑闻进行独立调查,这引起了政治对手的严厉批评。Первый импичмент президента Южной КореиПервый в истории Южной Кореи импичмент президента произошел 9 декабря 2016 года, когда парламент страны проголосовал за отстранение от власти Пак Кын Хе, занимавшей должность главы государства с 2013-го.韩国历史上首次弹劾总统发生在2016年12月9日,当时韩国议会投票罢免自2013年以来一直担任国家元首的朴槿惠。Причиной стал коррупционный скандал, разразившийся в республике в октябре того же года. Тогда в прессе появились сообщения о получении крупными южнокорейскими корпорациями, в том числе Samsung, поддержки правительства в обмен на предоставление крупных сумм в фонды, созданные Цой Сун Силь — подругой Пак Кын Хе. Не занимая государственных постов, она вмешивалась в дела президентской администрации и получала выгоду, используя высокие связи.原因是同年 10 月韩国爆发了腐败丑闻。当时,媒体报道了包括三星在内的韩国大型企业接受政府支持,向朴槿惠的闺蜜崔顺实设立的基金提供大笔资金作为交换。虽然崔顺实没有担任公职,但她干预了总统府的事务,并从其高层关系中获益。Пак Кын Хе задержали в апреле 2017 года. Ей предъявили обвинения по 18 пунктам, в том числе в коррупции, взяточничестве, превышении должностных полномочий, а также в раскрытии государственной информации.朴槿惠于 2017 年 4 月被拘留。她被控18项罪名,包括贪污、受贿、滥用职权和泄露国家信息。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除