“au temp”这一表述最初起源于军队,在士兵没有按照指令及时做出动作时,军官会说“Au temps ! ”让他从头再来一次。例如,“au temps pour les fusils”意味着命令士兵“拿起枪托,把步枪放在肩上”。
至于“au temps pour moi”的说法,后来的引申含义上,是表示说话者本人意识到了自己的错误,后面通常会接上对于错误的更正。比如: Je crois que j'ai dix euros. Au temps pour moi, j'en ai douze.我觉得我有10欧元。哦不对,我有12欧元。 另外需要注意的是,有时au temps pour moi会被误写为autant pour moi。然而法兰西学院表示au temps才是正确的写法哦~