法国知乎:中国哪个城市最适合去学中文……千万别去这里?!

发布时间:2024-05-31 10:12:03

我们学习外语的时候,常常会被告诉这样一个道理:语言环境很重要!换一种说法,也可以说是沉浸式学习,每天听到别人讲法语,自己也必须要讲法语,时间一长,语感也就自然而然地培养起来了。



那么对于学中文的外国人来说,来中国沉浸一下当然是很有必要的啦。在法国知乎Quora.fr上,就有一个法国同学提出这样的问题:要去中国学一年中文,哪个城市或者大学最适合呢?
353012b99ef852bc648cf2143d491f1.jpg

来看看2位法国人的精品回答:

4d02848148b33830b3e5095448329c3.jpg
如果可以的话,我建议您不要选择北上广。原因很简单:您可能会掉入一个文化隔离区,因为所有的中国人都会跟您说英语。这样的话,您的中文进步就会很慢。而且北上广相比中国其他城市物价要高得多。
所以,如果您到中国的目标,是真正地学习中文(而不是借着学习来中国玩一圈),我建议您可以试着融入那些小城市,而这些中国的小城市,虽然对咱们西方人来说,已经算是超大城市了(一般的城市都至少有一百万居民),而在这些城市里,很少人和您用英语交流,这样您就只能说中文了。

cdb7248fcdf71daa49e2073d2133a25.jpg

Henan, Luoyang. Luoyang est une ville extrêmement importante dans la culture chinoise traditionnelle. En fait, celle-ci a été construite il y a plusieurs millénaires et elle possède un énorme héritage culturel. De plus, les Chinois locaux parlent avec l’accent du Henan, ce qui est relativement facile à comprendre lorsqu’ils parlent en mandarin.
1. 河南洛阳:在中国传统文化上,洛阳是一个很重要的城市。实际上,在几千年之前洛阳就建成了,这座城市有着庞大的文化遗产。另外,虽然当地的中国人说话带有河南口音,但是他们说普通话的时候还是比较好懂的。
Heilongjiang, Harbin. Si vous aimez les températures glaciales, Harbin est le choix par excellence. Les habitants de la ville parlent le mandarin standard, sans accent et sans dialecte. De plus, les gens du Nord-Est sont reconnus pour leur amicalité et Harbin possède aussi de très bonnes écoles de langue et universités. Point supplémentaire: la ville est très peu chère et elle regorge de spécialités russes.
2. 黑龙江哈尔滨:如果您喜欢冰天雪地的话,哈尔滨是一个非常不错的选择。当地市民说一口标准的普通话,没有口音或方言。另外,东北人以其热情好客闻名,哈尔滨也有很多不错的语言学校和大学。锦上添花的是:哈尔滨东西很便宜,还充满了俄罗斯特色哦。

0cbce0890a0a388c0ac6200a8bb5a08.jpg

Jiangsu, Nanjing. Nanjing est une ville au destin très particulier. Cependant, Nanjing est aujourd’hui une ville ressuscitée de ses cendres. De par son urbanisme, ses spécialités locales et son accent relativement standard (lorsqu’ils parlent en mandarin), Nanjing constitue aussi un excellent choix.
3. 江苏南京:南京是一座有着特殊命运的城市(学习一下1937年的中国历史就知道)。另外,不管是城市化程度,还是当地特色,甚至是南京市民说普通话时相对比较标准的口音,南京也算是一个比较理想的选择。
Tianjin, Tianjin. Cette ville est tout simplement sublime. Ayant été épargnée pendant la guerre anti-japonaise, Tianjin a pu conserver de nombreux quartiers historiques jusqu’à aujourd’hui.Il va sans dire, ses universités sont aussi très reconnues et l’accent qui y est parlé est très proche du mandarin standard.
4. 天津:这座城市真的非常壮观。在抗日战争中,天津得以幸免于日本人的破坏,因此天津至今保存下来了很多古城区。当然,天津的大学很有名,天津方言也跟普通话很接近。

222b11fc2255bd37b8d268bbf2244ff.jpg

Shaanxi, Xi’an. Un autre joyau culturel chinois. Pour son importance historique capitale, Xi’an est une ville sans égal en Chine. De plus, le nombre d’expatriés/d’étrangers y demeure encore très bas, ce qui garde les prix à la consommation très abordables. Ce faisant, le nombre de locuteurs d’anglais y est aussi très faible. À ne pas manquer, les soldats de terre cuite, son quartier musulman, ainsi que ses marchés de nuit.

5. 陕西西安:另一个中国文化的宝石。西安在中国历史上地位重要。而且当地移民和外国人很少,所以消费水平也不高,当地说英语的人也很少。而且去西安的话,千万别错过兵马俑、回民街和夜市。


很多人都会推荐一些所有人都会说英语的城市。

如果要学一年汉语的话,最好还是选那些比北京上海小一些的城市,因为那里的外国人更少,英语好的人也很少。深圳是一个不错的选择,但是深圳还是算很大的城市了。

贵州以前也因为这些原因,非常受外国人欢迎,但是现在太受欢迎了,所以外国人很多。


6c1c515ff4b964e5ce5ff3c6e009da5.jpg

可以选一个二线或三线城市,我很喜欢我生活过的城市:四川内江,在那里我是为数不多的外国居民之一。都江堰也很美。也许在开封说英语和法语的人也不多。


但是要记得:找一个大家都说普通话的城市,比较不错的选择是东北或者西北的省份。

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部