德语干货 | 德语中这些有趣的家庭成员称谓,你都知道吗?

发布时间:2024-08-14 09:25:14

Große Familien können kompliziert sein. Und genauso ist es auch mit den deutschen Wörtern für Verwandte. Ein paar sind aber auch sehr lustig, wie zum Beispiel Schwippschwager. Wissen Sie, was das heißt?


大家庭往往很复杂,德语中表示亲属的词语也是如此。但也有一些词很有趣,比如Schwippschwager,大家知道这是什么意思吗?

今天,我们一起来学习德语中各种家庭成员的称谓

das Einzelkind, -er: 

Kind ohne Geschwister 独生子女(无兄弟姐妹的孩子)


der Enkel, -: 

Kind (Junge) von Sohn oder Tochter 孙子、外孙子:儿子或女儿的儿子


die Enkelin, -nen:

 Kind (Mädchen) von Sohn oder Tochter 孙女、外孙女:儿子或女儿的女儿


die Generation, -en: 

Altersgruppe in einer Familie, z.B. Großeltern, Eltern, Kinder 

… 代、一代人:家庭中按照年龄划分的组群,比如:祖父母/外祖父母、父母、子女


die Großcousine, -n: 

Cousine von einem Elternteil 父亲或母亲的表亲


der Großonkel, -: 

Onkel von einem Elternteil 父亲或母亲的伯父、叔父、舅父


der Halbbruder, -ü-: 

Bruder: Man hat mit ihm denselben Vater/dieselbe Mutter, aber nicht denselben anderen Elternteil. 

同父异母/同母异父的兄弟


mütterlicherseits: 

von der Mutter; auf der Seite von der Familie von der Mutter 母系的、从母亲那边


väterlicherseits:

vom Vater; auf der Seite von der Familie vom Vater 父系的、从父亲那边


der Neffe, -n: 

Sohn von Bruder oder Schwester 侄子、外甥:兄弟或姐妹的儿子


die Nichte, -n: 

Tochter von Bruder oder Schwester 侄女、外甥女:兄弟或姐妹的女儿


die Patchworkfamilie, -n: 

Familie mit Kindern von verschiedenen Eltern: Die Kinder hat man zusammen mit dem aktuellen Partner und/oder von einem früheren Partner. 

重组家庭,即子女来自不同的家庭:子女和父母的现任伴侣和/或前任伴侣共同生活


der Schwager, -ä-: 

Bruder vom Ehepartner; auch: Ehemann von Schwester 

配偶的兄弟(大舅子、小舅子、大伯子、小叔子)或姐妹的丈夫(姐夫、妹夫)


die Schwägerin, -nen: 

Schwester vom Ehepartner; auch: Ehefrau von Bruder 

配偶的姐妹(大姑子,小姑子,大姨子,小姨子)或兄弟的妻子(嫂子、弟媳)


die Schwiegertochter, -ö-: 

Ehefrau vom Kind 媳妇(孩子的妻子)


der Schwiegervater, -ä-: 

Vater vom Ehepartner 公公、岳父(配偶的父亲)


die Schwippschwägerin, -nen: 

Ehefrau vom Schwager 配偶兄弟的妻子,如:大舅子/小舅子的妻子)


sich scheiden lassen ≈ zu einer Institution gehen: 

Dort wird eine Ehe getrennt. (去民政局)离婚


sich trennen: nicht mehr zusammen leben 

分居/分手:不再一起生活


die Stiefmutter, -ü-: 

zweite/dritte … Ehefrau vom Vater 

继母:父亲的第二位/第三位等妻子


die Stiefschwester, -n: 

Tochter vom zweiten/dritten … Ehepartner vom eigenen Elternteil 

继姐妹:自己父母第二任/第三任等配偶的女儿


der Stiefsohn, -ö-e: 

Sohn vom zweiten/dritten … Ehepartner 

继子:自己第二任/第三任等配偶的儿子


der Urenkel, -: 

Sohn von Enkel oder Enkelin 曾孙、曾外孙:孙子或孙女的儿子


die Urgroßeltern Pl.: 

Eltern von Großmutter oder Großvater 

曾祖父母、曾外祖父母:祖父母或外祖父母的父母


die Verwandtschaft: 

alle Verwandten 亲属关系、全体亲戚


der Zwilling, -e: 

eins von zwei Kindern: Sie sind am gleichen Tag von derselben Mutter geboren.

双胞胎(同一位母亲同一天所生)其中的一个


die Zwillingsschwester, -n: 

eine von zwei Schwestern: Sie sind am gleichen Tag von derselben Mutter geboren. 

双胞胎姐妹(同一位母亲同一天所生)其中的一个


Viele Namen für Verwandte sind auf der Seite der Mutter dieselben wie auf der Seite des Vaters. Trotzdem benutzt man beim Erzählen die Wörter mütterlicherseits und väterlicherseits nur, wenn es für das Erzählte wichtig ist.

许多亲属的称呼在母亲一方和父亲一方都是相同的,只有在说明重要内容的时候,才会使用标注有母亲一方和父亲一方的称谓。


Die Wörter Kindsvater und Kindsmutter meinen nur extrem neutral: biologischer Vater / biologische Mutter. Viele Menschen finden sie diskriminierend.

孩子的父亲和孩子的母亲仅代表一个极其中性的含义:生父/生母。许多人认为这两个词带有歧视性。

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部