当德国遇上极光——Aurora

发布时间:2024-10-18 10:25:59

Intensive Polarlichter sind typisch für Skandinavien. Derzeit ist die Sonne aber so aktiv, dass die Aurora auch hierzulande den Nachthimmel bunt erleuchtet. 

强烈的极光是斯堪的纳维亚半岛的典型特征。不过,目前太阳非常活跃,极光也照亮了德国的彩色夜空。


Der Blick in den Himmel war in der vergangenen Nacht in vielen Regionen, insbesondere in Norddeutschland, spektakulär. Polarlichter, sonst eher üblich in Skandinavien, färbten den Nachthimmel in schönsten Farben.

许多地区,尤其是德国北部,昨晚的天空景色非常壮观。原本在斯堪的纳维亚半岛较为常见的北极光,将夜空染成了最美丽的色彩。

Polarlichter entstehen, wenn nach Explosionen auf der Sonne Teilchen ins All geschleudert und vom Erdmagnetfeld eingefangen werden. Die energiereichen Teilchen prallen in der Atmosphäre auf Stickstoff- und Sauerstoffteilchen der Luft. Dabei geben sie ihre Ladung ab und erzeugen so das farbenprächtige Leuchten der Polarlichter.

极光产生的原因是太阳爆炸后粒子被抛入太空,并被地球磁场捕获。高能粒子与大气中的氮和氧粒子碰撞。在此过程中,它们释放出电荷,形成了色彩斑斓的极光。


Weil die Erdmagnetfeldlinien an den Polen dichter sind, werden mehr Teilchen dorthin gelenkt. Deshalb sind die Polarlichter in diesen Regionen intensiver.

由于地球磁场线在两极的密度更大,更多的粒子被引导到那里。这就是极光在这些地区更加强烈的原因。

Bei besonders starken Sonnenaktivitäten sind Polarlichter auch in niedrigeren Breiten zu sehen. In diesen Tagen erreicht der Zyklus der Sonnenaktivität ein Maximum. So ein Maximum tritt ungefähr alle 11 Jahre auf und hält meist zwei bis drei Jahre an. Schon vor einer Woche hatte das Max-Planck-Institut für Sonnensystemforschung Polarlichter über Deutschland in Aussicht gestellt. Nach großen Ausbrüchen auf der Sonne wurden riesige Plasmawolken Richtung Erde geschleudert. Am stärksten waren die Polarlichter vergangene Nacht in norddeutschen Städten wie Kiel, Hannover, Bremen, Wolfsburg, Potsdam oder Berlin zu sehen.

当太阳活动特别强烈时,在低纬度地区也能看到极光。在这些日子里,太阳活动周期达到最大值。这种最大值大约每 11 年出现一次,通常持续两到三年。一周前,马克斯-普朗克太阳系研究所预测德国上空会出现极光。太阳大爆发后,巨大的等离子体云被抛向地球。极光昨晚在德国北部城市如基尔、汉诺威、不来梅、沃尔夫斯堡、波茨坦和柏林最为明显。


Auch in der kommenden Nacht stehen die Chancen gut, Polarlichter in Deutschland zu sichten – vorausgesetzt der Himmel ist nicht bedeckt. Und ob sie wirklich kommen, können Experten erst eine halbe Stunde vorher mit Sicherheit sagen.

只要天空不是阴沉沉的,下晚在德国很有可能再次看到极光。至于极光是否真的会在半小时前出现,专家也只能说是肯定的。


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部