维密回归,法国前第一夫人受邀走秀!

发布时间:2024-10-22 08:55:49

Après 6 ans d'absence, les anges iconiques de Victoria's Secret ont fait leur retour sur le podium ce 15 octobre dernier. En effet, supprimé pendant presque une décennie suite à des critiques sur la représentation de la diversité et de la beauté de la marque de lingerie américaine, le célèbre défilé fait un come-back retentissant avec un nouveau format plus inclusif et actuel. 

时隔六年,维多利亚的秘密标志性的天使形象于10月15日重返舞台。这个著名的内衣秀曾因受到对多样性和美的标准的批评而停办数年,如今以更具包容性和现代感的新形式强势回归。

Depuis ses débuts dans les années 1990, le show captivait des millions de téléspectateurs à travers le monde, mettant en avant des mannequins de renommée internationale comme Adriana Lima, Alessandro Ambrosio, Gigi Hadid et Kendall Jenner. 

自1990年代以来,该秀吸引了全球数百万观众,展现了包括Adriana Lima、Alessandro Ambrosio、Gigi Hadid和Kendall Jenner等国际知名模特。

Cette année, pour son retour en fanfare, le célèbre défilé de lingerie a vu les choses en grand et a aussi revu son casting : si les tops iconiques du show étaient bien au rendez-vous sexy, de nouvelles venues à la carrière tout aussi impressionnantes ont fait leur début en tant qu'anges à l'instar de Kate Moss, Tyra Banks ou de Carla Bruni. 

今年,维多利亚的秘密秀以全新的阵容和气势恢宏的表现重返舞台,除了经典的性感模特,Kate Moss、Tyra Banks和法国前第一夫人Carla Bruni等新的面孔也首次登场。


Pour ses premiers pas aîlés, Carla Bruni a en effet créé la surprise totale : l'ex première dame de France, âgée de 56 ans , qui est apparue plus sensationnelle que jamais dans un total look lingerie noir. 

在此次维密首秀,布吕尼便带来了惊喜:现年56岁的法国前第一夫人身穿全黑蕾丝内衣,展现了比以往更令人惊艳的风采。


Sublimissime et tout sourire, la franco-italienne en plein combat contre un cancer du sein - dont elle a été diagnostiquée en 2019 - donnait à l'occasion majestueux pied de nez aux diktats d'âge qui sévissent encore dans l'industrie. 

这位法籍意大利裔的前超模神采奕奕、笑容满面,尽管她仍在与2019年诊断出的乳腺癌抗争,但依旧优雅地向行业中仍然存在的年龄歧视发出了强有力的挑战。


Sur Instagram, l’épouse de l’ancien président Nicolas Sarkozy a célébré cette première fois en publiant une vidéo d’elle en coulisses pendant que ses ailes sont en train de lui être installées sur le dos. «Merci beaucoup @victoriassecret #VSFashionShow de m'avoir donné de nouvelles ailes à mon âge vénérable....», a-t-elle écrit en légende de sa publication. 

这位法国前总统萨科齐(Nicolas Sarkozy)的妻子在 Instagram 上发布了一段自己在后台为背部安装翅膀的视频,以庆祝首登维密舞台。布吕尼写道:“非常感谢维密为高龄的我插上了新的翅膀。”

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部