Tu as du chien是什么意思?
发布时间:2023-11-10 17:00:52
别走别走,如果可爱的小姐姐们简单粗暴地认为“Tu as du chien”就是“你有狗”,还一不下心回答了一句“Non”的话,那么可能就会失去一个认真夸你赞你的法国copain鸭~
好了好了,不卖关子了,噔噔!在“Tu as du chien”中,“chien”并不是指你们家中各种各样活泼可爱调皮黏人的汪星人~ “Avoir du chien”的真正意思是夸人有性格,有魅力,很撩人,常用于称赞女性。
举个栗子:Cette femme a du chien.
=Cette femme est très attirante/irrésistible.这个女人很有魅力。
接下来你们可能想问,为什么不用喵星人或者其他星人呢?
其实,“Tu as du chien”一句中“chien”并不是“狗”的字面意思,而是采用近似于形容词“coquin”、“canaille”表达的意思——淘气的。这样的用法表达源于十八世纪中期法国剧作家、Poissard文学流派创始人Jean-Joseph Vadé(1720-1757)作品集中题为«Rupture»的诗:“Tu me trouvais si gentille avec mon petit air chien!”
此外,自十五世纪来,“canaille”派生于拉丁语中的“canis”(狗)一词,并借用意大利语中的“canaglia”(犬群)一词而构成的外来词。
该画重点了男生们!如果你撩法国小姐姐的时候来一句“Tu as du chien”,那么恭喜啦,你已经成功引起她的注意——让她隐约觉得你会说法语并且有趣。
掌握法版小情话,还怕以后情人节活得不如一条狗(le chien passe une meilleure journée que vous)吗?
- 相关标签:法语
- 上一篇:法语「睡懒觉」为什么跟「肥」有关系?
- 下一篇:法国最火的街头小吃,竟然是从下水道挖出来的??