「不给糖就捣蛋」法语怎么说?原来跟英语一样押韵!

发布时间:2023-11-15 17:09:03

喜欢恶作剧的小朋友应该会特别喜欢万圣节Halloween


其实,万圣节并不是法国的传统节日,但是受英美强势节目的影响,不仅是法国人,我们中国人也开始慢慢地了解这个节日。
那么一说到万圣节,你会想到什么呢?
我们来看看和万圣节有关的词汇。


第一个是万圣节怎么用法语来发音,再跟老师念一遍,Halloween/alɔwin/
万圣节经常会出现的形象,大家可能首先会想到的是南瓜,怎么说呢?
南瓜la citrouille巫婆:la sorcière蝙蝠:la chauve-souris
Souris 是小老鼠的意思,chauve 是秃头的,所以这是一个很有趣的合成词。
僵尸:le zombie吸血鬼:le vampire
大家觉得,万圣节既然是美国的节日,那它的历史一定不会太长?
错,万圣节是个历史非常悠久的节日,据说已经存在了2500多年,它最早是古代凯尔特人庆祝的,后来渐渐被基督教所吸收,通过爱尔兰人传到了美国。
万圣节的晚上,小朋友们都会玩一种叫 trick or treat 的游戏,在英语里,trick就是把戏、诡计的意思,treat可以理解为招待,小朋友会挨家挨户敲邻居的门,如果邻居不给点好吃的,就会遭到戏弄。
这个习俗传到法国也有一个对应的名字,也是押韵的,叫 farce ou friandisela farce就是捉弄人,la friandise 就是甜食。
在一个介绍万圣节的法语网站上,有一句话是这样说的:
Durant Halloween, les enfants, déguisés de manière effrayante, font du porte-à-porte en annonçant cette formule pour avoir quelques friandises. S'ils ne récoltent rien, ils sont autorisés à faire une farce. 意思是在万圣节期间,孩子们穿上吓人的装扮,挨家挨户地敲门,说这句话。
这里的 cette formule 的是刚刚提到的 farce ou friandise
说这句话 ,其实是为了得到糖果。如果他们一无所获,就会正大光明滴捉弄人,这个主意可真不错。不过对于老师,一般都是被捉弄,而不是去捉弄别人啦!最后祝愿所有人 Joyeux halloween !

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部