-
07
2023-12
三个“龙”,怎么读?
“龙行龘龘,欣欣家国”,2日,中央广播电视总台《2024年春节联欢晚会》主题、主标识正式发布。
-
06
2023-12
日语里,动植物名称为什么用片假名写?
读日语文章的时候,我们会发现动植物名称往往是用片假名写的。这是为什么呢?用汉字写不是更简明易懂吗?又是为什么不用平假名,而像外来语一样用片假名写呢?其实这背后有着不为人知的历史原因,今天我们就来一起看一看。
-
06
2023-12
日语补助动词 I V+てあげる てくれる てもらう
授受的补助动词 あげる、くれる、もらう 原本是表示授受意义的实动词。授受就是授予与接受的意思。作为实动词的 あげる、くれる、もらう 表示的时物品或所有权的授受,具有鲜明的方向性,在使用过程中遵循 内外有别 的原则。 其中,あげる 表示物品或所有权由发话者为中心的 内 向外的移动,而くれる、もらう表示的则是物品或所有权由内向外以发话者为中心的 内 的移动。其具体使用方法如下表所示:
-
06
2023-12
大丈夫和かまいません的区别
在学习单词时「大丈夫(だいじょうぶ)」引起学习者的好奇。因为这个词的中文意思和日文意思差得很远。在日文中表示“没有问题”“没关系”。接着又学习了「かまいません」,其意思是“没关系”。那么,「大丈夫」和「かまいません」是不是一样呢?可以混用吗?还是有明显的不同?如果不同,究竟是怎么个不同法呢?
-
05
2023-12
一次说清「返す」「戻す」区別
「返す」「戻す」中文翻译类似都是表示还,我们看下具体区别。