含泪讲述那些年在日本闹过的笑话

发布时间:2024-12-12 08:06:56


キャベツ(kya be tsu)大头菜 

VS
レタス(re ta su)生菜


刚到日本的我们一共3个人,她们2位是土生土长的大连人。非常自信的说会做一道名菜--火爆大头菜!于是直奔超市,经过精挑细选后,终于选到了心仪的[大头菜-キャ

勤劳的我们开始准备择菜洗菜,所谓的不择不知道,哪是什么キャベツ,是我们从来没有见过的物种啊!后来经过我们不断的考究后得出,买的是一个生菜--レタス啊!


有同学这时肯定会说现在超市有很多图1这样的レタス,老师你怎么能搞错呢?!是的,那是十多年前,那时候国内还真的非常非常少见!至少我们3个没见过~~~虽然如此,我们还是用这个レタス充当キャベツ爆炒了一番,虽然爆糊了,但是被我们吃了精光。因为我们到了日本3天才吃上一顿饭啊!说起来都是泪!

シャンプー(sha n pu-)洗发水
VS
コンディショナー(ko n dhi sho na-)护发素


除了买菜,我们还要准备生活用品,比如洗发水-シャンプー是必须的吧!于是直奔药妆店,精挑细选后决定买了下面的右图,开心的回到了宿舍。晚上,洗澡的时候发现这个シャンプー是真的难用啊,咋不起沫沫呢?后来3个人仔细研究后发现,这买的是コンディショナー-护发素啊!
第二天,3个人放学后又直奔药妆店,擦亮 6只眼睛,终于买对了,晚上洗头发的时候觉得非常丝滑!



花環 はなわ(ha na wa)花輪 はなわ( ha na wa)


初来乍到,总想去日本的街头逛一逛。我们三个骑着自行车走走停停。突然,映入眼帘的情景让我们三个倒喝了一口气。一阵阵的不详之感袭来。这是要闹哪样?

仔细研究后发现原来是新店开业,送的类似花篮的东西。不是我们想象中的葬礼上的花圈。顿时轻松了不少。但心里仍然很有芥蒂。绕开它快速飞奔到远方。
这个类似于花圈的其实是看到的其实是【花環或花輪】,都可以表示花圈花环如图上所展示的一般是开业等好事情上用的,类似于咱们开店时送的花篮。还有一种是葬礼上用的。这类的基本以黑色或白色为主。



内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部