如何用日语委婉地拒绝别人的请求?
发布时间:2025-02-11 08:47:34
1
ああ、いいです。
啊,不用了。
2
ありがとう。大丈夫です。
谢谢,没问题。
3
あ、いりません。
啊,不用了。
4
これだけあれば十分ですので、結構です。
已经可以了,不用了。
5
残念ですが、お断り致します。
对不起,我不能接受。
6 せっかくですけど。 多谢您的好意。 7 本当に残念です。 很遗憾。 8 でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过,那天我没有空。 9 明日私は用事があるんです。 明天我有事。 10 あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时间。 11 スケジュ-ルの都合がつきません。 时间上有冲突。 12 忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,实在没时间。 13 今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。 14 今、手が離せないので。 现在正忙着。 15 次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您一定邀请我。
16 お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。 17 ご希望に沿うとができません。 无法满足您的要求。 18 自信がありませんので応じかねます。 我没有把握,难以答应。 19 そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。 20 もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。 21 どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 如果有实在不明白的地方,再向您请教。 22 力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。. 23 力が及びませんので。 力不从心。 24 お力にはなれません。 这我可帮不了忙。 25 それはちょっとできません。 这我做不到。
26 明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。 27 あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧,我有个约会。 28 そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。 29 誠に申し訳ありません。 实在抱歉! 30 申し訳ございません。私は行けません。 对不起,我无法去。 31 あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。 32 このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受这么贵重的东西。 33 実は、当方も支払いに追われています。 其实我们的手头也很紧。 34 まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人,很难胜任的。 35 仕事中ですので。 因为正在工作。 36 いま、ちょっと手が離せないものですから。 因为现在正忙着 。 37 ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起,我也很难办。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除