不要随便对日本人说「なるほど」 ,否则……

发布时间:2025-10-31 09:46:15

「なるほど」是什么词性?


在看语义之前,我们先来看下「なるほど」的词性。


多数日语字典,都将其作为副词和感叹词两项来解释,《国语学大辞典》有如下记载:


「(前略) いわゆる(ちん)(じゅつ)(ふく)()の中でも、(ぶん)(そう)(とう)のものを(みちび)()すような(せい)(しつ)をもつものは、(たん)(どく)(ぶん)()すような(せい)(しつ)をも、()(かく)(てき)(よう)()(かく)(とく)する。「どうぞ、お(はい)(くだ)さい」の(しょう)(りゃく)()うより、すでに(ひと)つの(かん)(どう)()(みとめ)めてよいかも()れない。(とく)にこのような(おう)(せつ)(あい)(さつ)(こと)()(こう)(そく)()(かん)(よう)()され、(おう)(とう)()(きん)(せつ)(かん)(どう)()にまぎれ()む。」


也就是说,在《国语学大辞典》中,更倾向于将「なるほど」的词性归结为感叹词,主要是由于它在寒暄语中被应用的频率较高,常用于应答,应该被划分为感叹词


接下来,我们来看下具体的例句。


副词


北京(きん)はなるほど(くるま)(おお)い。

北京果然车很多。


なるほど(おう)さんの()ったとおりだ。

小王说得果然不错。


なるほど(らく)(だい)するわけだ。

果然是没及格。


 感叹词


なるほど、そうか。

啊,是这样啊。


なるほど、そのとおりですね。

确实,你说得完全对。


「なるほど」别乱用


那么使用「なるほど」时,我们要注意哪些点呢?


「なるほど」这个词不可用在长辈或者上级身上。



日本是一个讲究论资排辈的民族,有明显的长幼尊卑之分,这一点在语言使用上表现得尤为明显。如果对长辈或上级说话,用「なるほど」会给人一种轻视别人的印象,所以尽量避免使用。


如在使用「なるほど、そのとおりですね(原来如此,你说得对)」这句话时,它含有“评价对方的意见,然后表明在此基础上与对方达成一致”的含义。而这种“评价”的行为通常是“上级对下级进行的”,下级对上级使用则显得较失礼


另外,「なるほど」也包含着对对方所说的话表示“赞同、表扬”的语气,而这样的行为,多是老师对学生、父母对孩子才可以使用的。


晚辈下属对长辈上级使用「なるほど」时,给对方的感觉是蔑视和不尊重,所以使用时要注意到这一点。


此外,很多日语学习者在说「なるほど」的时候,常常使用以下的句型:「なるほど・・・しかしながら〜」


例如:


なるほどきみの()うことは(すじ)(かよ)っている。しかしながら、そくげられない。 

确实你说得有道理,但是规定是不能更改的。


通常这个句型,使用「なるほど」是用以肯定对方,但实际上最终目的是引出自己的反对意见。虽然语义上能看出日本人说话委婉,但从语用角度来讲,在商务场合、或者和老师前辈等说话时,不能使用なるほど。


可以代替「なるほど」的话:はい。


「はい」表示ていねいおうとうする」あいことこうていしめす」。只用一个 「はい」,可以简洁表达自己肯定的意思、了解认可的心情。


所以,在表示“知道了”的时候,推荐用「はい、かしこまりました」「はい、わかりました」这样的句子。


例如:


「はい、その(とお)りなんです。ここの(りょう)()(ほん)(とう)()()しいと(わたし)(おも)います」


「はい、かしこまりました。では、お()(もつ)をお()()までお(はこ)びいたします。」 


通过以上的介绍,我们了解了「なるほど」这个词的词性、词义以及使用时的注意事项。


说到底,这个词要避免对上级,长辈使用,作为附和语的「なるほど」可以用在同辈晚辈或者下级的关系中。这也提醒各位小伙伴,学习一门语言,不仅要了解单词,语法,更应该了解它的文化,避免出现一些语用的错误。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部