“花开了”英语可不是“flower is open”!到底该怎么表达呢?

发布时间:2024-04-02 12:39:39

开花”不能翻译成open flower,

这是中式英语,

正确表达用bloom或blossom。










bloom

/bluːm/


When a plant or tree blooms, it produces flowers. When a flower blooms, it opens.

当植物或树bloom,意思是说它长花了。当花bloom,意思是花张开。开花、绽放


例:

These flowers will bloom all through the summer.

这些花整个夏天都会绽放。









blossom

/ˈblɒs.əm/

When a tree or plant blossoms, it produces flowers before producing fruit that can be eaten.

当一棵树或植物blossom,它会先开花,然后结出可以食用的果实。(植物)开花


例:

The cherry tree is beginning to blossom.

樱桃树开始开花了。


bloom和blossom有什么区别?



Noun: A bloom is an individual growth from a plant. Blossom is either all the blooms you see on a tree (cherry blossom, for example) or an individual bloom in the tree. 

作为名词:Bloom是植物的个体生长的一个过程。Blossom是指你在一棵树上看到的所有的开的花(例如,樱花),或者说是一棵树上的一朵单独的开的花,可以叫作blossom。


So, blossom is associated with trees. 

所以,blossom一般都是树上开的花。



In both cases the unopened is called a bud.

在这两种情况下,刚萌芽的花骨朵都叫做bud。


Verb: You should be able to work out the literal meaning of the verbs from the above paragraph. 

作为动词:你应该能根据上面的段落解释得到类似的区别。Blossom一般指树木开花,尤指果树上开。Bloom主要指诸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等供观赏的花开。



 发芽和结果怎么说

sow  [soʊ , saʊ] 播种

sprout  [spraʊt]  发芽;抽芽;抽条

fruit   [fruːt] 结出果实;果实

reap [riːp] 收货;收割


植物的生长是一个漫长的过程,

历经了播种、发芽、开花和结果各个环节,

这些环节的英文表达非常简单。


例:

These beans will sprout in a few days.

这些豆子几天后就可以发芽了。


播种可以说sow,

发芽要用sprout 。

fruit除了果实,也是动词,意思就是结出果实。

果实成熟了需要收割,我们要说reap。


例:

As you sow, so shall you reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。




好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

内容来源自网络,如有侵权请联系删除



电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部