“She is cheap”的意思可不是“她很便宜”,理解错就尴尬了!

发布时间:2025-03-28 17:42:21

大家都知道

Cheap是便宜

那么,今天的问题来了

当老外说“She is cheap”

是什么意思吗?

“她很便宜”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧~


She is cheap
1
somebody is cheap

其实,“cheap”除上有“便宜”的意思之外,还可以形容一个人吝啬,很抠门


例句:

Peter is a cheap guy!He wanted me to buy him lunch.

彼得真是个小气鬼! 他想让我请他吃午饭。 


小气
2
的其他英文表达

1. He is a very stingy person.

他是个很小气的人。

Stingy 在这里就是指“吝啬的;小气的”


2. What a miser!

真是个吝啬鬼!

Miser 做名词,意思是“守财奴,吝啬鬼”。


3. He's not a generous person.

他不是个慷慨的人。

Generous 常用来表示“慷慨的”


4. You have a petty mind.  

他心胸狭隘。


5.She's such a penny pincher.

她真是个守财奴。


6.He's such a tightwad.

他真是个小气鬼。


大方
3
用英语怎么说?


那你知道“大方”用英语怎么说吗?很简单,就是:

Generous 慷慨的;宽宏大量的;大方的


例句:

It was generous of him to offer to pay for us both. 

他主动为我们俩付钱,真是大方。 


He was a warm, generous and kind-hearted man. 

他是个热情、大方又热心肠的人。


Dietler is generous with his time and money. 

迪特勒在他的时间和金钱方面慷慨大方。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部