我爱你,可我们不可能了」韩语怎么说?这句韩剧台词听完真的崩溃了…
发布时间:2025-09-02 08:02:02
사랑하지만, 함께할 수는 없어.」我爱你,但我们不可能在一起。
这句话是什么意思?
它的直译很简单:
“虽然爱你,但没办法一起走下去。”
可在韩剧里,这样的对白往往意味着:
家庭的阻碍 命运的捉弄 或者现实的残酷
听到这一句,观众瞬间泪崩。
因为最痛的爱,不是没有开始,
而是明明相爱,却只能分开。
韩语解析 | 为什么更扎心?
사랑하지만:虽然爱你 “사랑하다” = 爱 “-지만” = 虽然……但是 함께할 수는 없어:不能一起 “함께하다” = 一起 “-ㄹ 수 없다” = 不能/没办法 它会出现在怎样的剧情?
在雨夜的街头,拥抱之后的放手
婚礼前夕,含泪的告别
男主/女主捂着心口,哭到崩溃
镜头里,灯光昏暗,背景音乐慢慢响起:
“사랑하지만, 함께할 수는 없어.
“我真的很爱你,但没办法了。”
练习句 | 说出你的无奈和心碎
1. 너를 사랑하지만, 이제는 끝내야 해.
我爱你,但现在必须结束了。2. 사랑했지만, 잡을 수 없었어.
我爱过你,但没能抓住你。3. 우리의 사랑은 여기까지인가 봐.
我们的爱,可能就到这里了吧。
这些句子都是 朋友圈发一次,大家都秒懂的文案。)
这篇文章适合发给谁?
给那个让你痛彻心扉的人 给正在经历分手的朋友 直接发朋友圈,把心情交给韩剧台词来说 结语 | 爱到最后,是眼泪和放手
最令人崩溃的爱情,不是没开始,
而是——
「사랑하지만, 함께할 수는 없어.」
“我爱你,但我们没办法了。”
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

