韩语“康阿几”到底是“狗狗”?还是昵称?
发布时间:2026-01-05 08:50:17
내 곁에 있어줘
나는 너와 함께 있는 게 좋아.
너와 함께 있을 때면
어둡고 외로웠던 마음은 벗겨지고
한 움큼 쥐고 있던 고독이 사라져.
행복은 쌓여가고
설렘과 즐거움에 뒤섞여
아름다운 풍경들을 보게 돼.
소란스럽지 않게 잔잔한 파도가 밀려오는 것처럼
예쁜 미소와 사랑스러운 향기로
너는 나를 물들이지.
너와 함께하는 모든 날들이
나를 행복 안에 머물게 해.
근사함과 기쁨으로 가득한 나날들.
너와 함께이기에 가능한 나날들.
注意音变:
있는<인는>
않게<안케>
득한<드칸>
请留在我身边
我喜欢与你相伴。
每当和你在一起时
曾经阴暗孤寂的心便悄然褪去
紧攥于掌心的孤寂也消失无踪。
幸福层层累积
与悸动欢欣交织
让我得以看见美丽的风景。
如同宁静海浪轻柔涌来
你用温柔笑靥与迷人芬芳
将我渐渐浸染。
与你共度的每个日子
곁身边(名)
벗겨지다被脱掉,被揭开(动)
움큼把,捧(名)
쥐다抓,握(动)
고독孤独(名)
사라지다消失(动)
설렘激动,心动(名)
뒤섞이다掺杂,混杂(动)
소란스럽다骚乱,嘈杂(形)
잔잔하다平静,宁静(形)
파도波涛(名)
밀려오다涌来(动)
향기香气(名)
물들이다染色,沾染,染上(动)
머물다停留,逗留(动)
근사하다像样,不错(形)
나날日子,天天(名)
【重点语法】
1.-기에-
用于谓词词干后,表示原因或根据,书面语。
例:
가: 김소희 씨, 부장님께 보고서 제출했습니까?
金素熙,你把报告提交给部长了吗?
나: 아까 제출하러 갔었는데 부장님께서 회의 중이시기에 못 드렸습니다.
刚才我去提交了,但部长正在开会,所以没能递交。
가족끼리는 유전 요인 외에도 생활 습관이 비슷하기에 가족 중에 암 환자가 있다면 특별히 더 조심할 필요가 있다.
家族成员之间除了遗传因素外,生活习惯也相似,因此若家族中有癌症患者,需要格外注意。
일반 음료에 비해 에너지 음료는 카페인 함량이 높기에 과용하면 건강에 좋지 않은 영향을 미칠 수 있다.
相较于普通饮料,能量饮料的咖啡因含量较高,过量饮用可能对健康产生不良影响。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

