韩语相似词汇辨析:끓이다和삶다怎么区分

发布时间:2026-02-23 09:15:09


很多同学学到끓이다和삶다这两个单词的时候都会有点困惑,意思都是煮,它俩有什么区别呢?今天我们就来说说这两个单词。



끓이다【韩文释义】


使液体变得非常烫,发出声音,并且冒泡。

 

简单说就是使液体沸腾,因此,끓이다一般是用于煮的东西是液体的情况。如果是煮固体食物,用끓이다就不合适了。

 

【例子】

물을 끓이다 烧水

국을 끓이다 煮汤

차를 끓이다 煮茶


삶다【韩文释义】

放进水里煮沸。


光看上面这个解释,可能不太好能掌握到使用要点。삶다煮的对象一般是固体,水只是介质,这个煮的最终目的不是让水沸腾,而是具体将某一个东西煮熟。


比如:

국수를 삶다 煮面条

달걀을 삶다 煮鸡蛋

감자를 삶다 煮土豆

 

讲到这里,有的同学可能会有疑问,好像平时听到韩国人说煮泡面都是说라면을 끓이다,按上面的解释不应该用삶다吗?

在说煮泡面的时候稍微有点特别,根据韩国的“国立国语院”的咨询记录,라면을 삶다和라면을 끓이다都可以使用。

但实际上日常生活中韩国人说煮泡面更习惯用끓이다,可能是一般是把水烧沸了再放泡面的缘故吧。

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部