①(чем 及无补语) 生病,患病例:болеть тифом害伤寒病болеть воспалением лёгких得肺炎 ②[只用第3人称] болит,болят疼痛例:голова болит 头疼очень болит ухо 耳朵里很痛 ③伤心;忧愁例:болеть чужими напастями为他人的不幸而甚为忧愁он болеет за порученное дело他为他的任务担心 ④за кого-что(为某运动队、运动员)狂热地捧场;支持;加油例:за кого ты болеешь?你为谁加油?за какую команду ты болеешь?你支持哪个队? ⑤за кого-что 替…担心, 为…操心; 关心例:болеть за успех дела为事业的成败担心болеть о коллективе关心集体 -болеть加上不同前缀构成的各种“生病”和“痛苦”你都会区分吗? 1、заболевать/заболеть①+П5或无补语(开始)生病,患上病例:Не пей сырой воды: заболеешь.不要喝生水, 会生病的。У нас мало чистой воды. Люди начинают заболевать.我们很缺干净的水,不少人都病了。 ②[只用第3人称]-болит,-болят(开始)疼痛,疼起来例:У него заболела голова.他头疼。 2、переболеть (全体或许多人)都生病;患(许多病)例:Мы все переболели гриппом.我们大家都患过了流行性感冒。Все дети переболели корью.所有的孩子都得过麻疹。 3、проболеть 患病(若干时间);持续疼痛例:проболеть четыре месяца患病四个月Глаза проболели целый месяц.眼睛疼了整整一个月。 4、изболеться〈俗〉(心、心灵)非常痛苦,苦恼不堪例:Все сердце изболелось, на тебя глядя.看着你我真心酸。Душа изболелась.心里非常痛苦。 5、наболеть疼痛加剧例:Рана наболела.伤口疼得厉害了。На душе наболело.心里痛苦已久。 6、выболеть 〈口〉经过痛苦而消失;感到非常大的痛苦例:Выболело прежнее чувство.往日的感情淡漠了。Выболела душа у него.他心如刀割。 7、разбаливаться/разболеться①害重病;病倒例:Он совсем разболелся.他彻底病倒了。 ②剧痛起来例:У меня разболелась голова我头疼的很厉害。Зубы разболелись.牙疼得很厉害。 8、приболеть〈口〉生点小病,闹点小病例:Я приболел, мне нездоровится.我不太舒服。Твой... зверек не приболел часом?你的宠物是不是生病了呀?