当“安娜”化身勇气,“伊万”也曾受到神眷——你的俄语名背后有着哪些隐藏的秘密?
发布时间:2025-05-06 08:30:22
I. 女名
阿纳斯塔西娅(Анастасия)
源自希腊语男性名阿纳斯塔修斯(Анастасий),意为"复活"、"重生"、"不朽"。东正教中特别尊崇两位圣人:解救囚徒与孕妇守护者阿纳斯塔西娅·乌佐列什捷利尼察,以及家畜守护者阿纳斯塔西娅·雷姆利亚尼娜(阿纳斯塔西娅长老)。
同名变体: Энестейша, Анастази, Настасья, Настасея, Анастазия.
小名昵称: Анастасья, Настасья, Настя, Настёна, Ната, Нюся, Настуся, Туся...
玛丽亚(Мария)
源自古希伯来语,含义为"苦涩"、"渴望"、"宁静"。在基督教传统中译为"女主人"。这是全球使用最广泛的名字,因耶稣之母得名。旧约中犹太女先知、亚伦与摩西之姐亦名玛丽亚(Мариам, Мариамь)。
同名变体: Марья, Мари, Мариам, Мойра, Мора, Майр, Марьям, Мэри, Мери, Мириам, Мэрилин, Ламара.
小名昵称: Маша, Машуня, Маричка, Маня, Мура, Марийка, Мариша, Марика, Мара, Маруся, Муся...
达莉娅(Дарья)
起源存在两种说法:一说源自波斯男性名大流士(Дарий),意为"财富之主";另一说来自斯拉夫语系,与"礼物"概念相关。语言学家马克斯·法斯默认为这是多萝西娅(Дорофея)的简称。
同名变体: Дарина, Дария, Одарина, Тарья, Дарьяна.
小名昵称: Даша, Дашуля, Дарьюшка, Даря, Дара, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня. Имя Дарья
安娜(Анна)
希伯来语意为"勇气"、"恩典"。基督教中特指圣母玛利亚之母,故也被解释为"上帝的恩赐"。
同名变体: Энн, Анаис, Аннета, Ханна, Ганна, Ана, Анн, Аннета, Анита, Анья, Анинья, Гана.
小名昵称: Аня, Ана, Анночка, Нюра, Анечка, Аннушка, Аннуша, Аннуся, Аннюся, Ася, Аннюня, Нюня, Анюра, Нюрася, Нюраша, Анюша, Ануша, Нюша, Нана, Анюта, Нюта, Ануся.
伊丽莎白(Елизавета)
古希伯来语原义为"我的上帝是誓言"。其衍生名伊莎贝拉(Isabeu)曾是欧洲王室专用名。吉尔吉斯版本为埃尔齐拉(Элзира)。
同名变体: Елисавета, Элисавета, Лизавета, Лисавета, Алисава, Олисава, Олисавья, Елисава, Элизабет, Элиш, Эласадж, Изабель, Исабель, Алжбета, Эльжбета, Элишка, Ильсе.
小名昵称: Лиза, Лизочка, Лизонька, Лизуня, Лизаветка, Елизаветка, Вета, Лиля, Бетси, Элиза, Элли, Элис, Бесс, Лиззи, Лизетта, Лизела, Лизель, Лиса, Лисс, Эла, Бет.
波琳娜(Полина)
可能源于太阳神阿波罗(Аполлона),或法语名保罗(Поль - 幼小者)。原为阿波利纳里娅等名的简称,现已成为独立名字。
同名变体: Павлина, Полин, Паулине, Пейлан.
小名昵称: Полинка, Поля, Поляша, Паша, Полюня, Полюся, Пуся, Полюха, Полюша, Поляха, Лина.
维多利亚(Виктория)
拉丁语"胜利"之意。东正教受洗时使用对应名尼卡(Ника)。
同名变体: Витория, Виктоир, Виттория, Викторие, Вихтория.
小名昵称: Вика, Викуша, Вики, Торка, Викта, Тория, Викторка, Виктоша, Вита, Витя, Витуля, Витуся, Витуша, Витюша, Витяня, Викта, Виктуся, Вира, Тора, Торя, Тоша, Туся.
叶卡捷琳娜(Екатерина)
希腊语意为"纯洁"。西欧存在凯瑟琳(Catherine)与卡塔琳娜(Catalina)两种变体。格鲁吉亚对应名为克特万(Кетеван)。作为亚历山大的守护圣徒,她被视作新娘、学生及多个职业的庇护者。
同名变体: Катрина, Катерина, Кэтрин, Катарина, Каталина, Каталино, Каталин, Катель, Трине, Кайса, Кетлин, Кятлин, Кетеван, Каталия.
小名昵称: Катя, Катюха, Катюша, Катёна, Катюня, Катюра, Катюся, Катюля, Катяха, Катяша, Рина, Екатеринка, Катеринка, Кейт, Кэт, Кэти.
索菲娅(Софья)
古希腊语"智慧"之意。18-19世纪位列俄国宫廷女官常用名第五位。基督教传统中,圣索菲娅是信、望、爱三美德的化身。
同名变体: София, Зофия, Софи, Зофи, Жофия, Суфия, Зофья, Суфие, Сохви.
小名昵称: Софьюшка, Софа, Соня, Сона, Сонечка, Сонюша, Софиянка, Софка, Сока, Сойя, Фике, Фи, Фия, Фип, Софитье, Софула, Фула, Софица, Фифи, Фика.
亚历山德拉(Александра)
希腊语"勇敢的保卫者",男性形式为亚历山大。衍生名包括阿莱西亚(Алеся)等,法式变体催生了桑德拉(Сандра)等新名字。
同名变体: Александрина, Аласрина, Алистрина, Алеста, Алехандра, Александрия, Александрине, Сандра, Сандрина, Алессандра, Алешандра.
小名昵称: Саша, Сашенька, Александрушка, Саня, Сандра, Алексаня, Алексана, Аля, Ася, Санюра, Санюта, Санюша, Алексаха, Алексаша, Сана, Сашуха, Сашуля, Сашуня, Сашута.
II. 男名
亚历山大(Александр)
原义"人类的保护者"。穆斯林版本为伊斯坎德尔(Искандер)。
同名变体: Алехандро, Аластар, Олександр, Аляксандр, Александер, Алекзандер, Александрос, Алексан.
小名昵称: Саша, Сашечка, Шура, Александрушка, Алексаня, Саня, Алекс, Санюха, Санюша, Алексаха, Алексаша, Ася, Сашуля, Сашуня, Сале, Сандр, Сашура, Али, Аля, Шурик.
马克西姆(Максим)
拉丁语"最伟大者",源自罗马贵族姓氏Maximus。与马克西米利安同源但独立。
同名变体: Максимус, Максимо, Максен, Максимиан, Массимо, Максимос.
小名昵称: Макс, Максимка, Максик, Макся, Максюта, Максюша, Мака, Сима, Макси, Максо.
伊万(Иван)
希伯来语"上帝眷顾者"。二战时德军以此代称所有俄罗斯人。其国际变体包括约翰(John)、让(Jean)、胡安(Juan)等40余种形式。
同名变体: Иван. Иоанн, Джон, Джек, Шон, Ойн, Иан, Иоганн, Хуан, Джованни, Жан, Жуан, Янош, Ян, Йован, Йоханнес, Юхан, Яхья.
小名昵称: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Иванко, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишу.
阿尔乔姆(Артем)
希腊语意为"健康无瑕",或"献身月亮女神阿尔忒弥斯"。现为独立名称,亦作阿尔捷米的昵称。
同名变体: Артемиос, Артамон, Артеми, Арцём, Артемио.
小名昵称: Артоша, Артемьюшка, Артя, Артёмка, Артёмчик, Тёма, Артюня, Тюня, Артюха, Артюша, Тюша, Тёмыч, Артёша, Артемино.
德米特里(Дмитрий)
希腊语"献予丰收女神得墨忒耳",引申为"耕作者"。
同名变体: Димитрий, Димитриос, Деметриус, Деметрио, Деметри, Деметр, Дмитро.
小名昵称: Дима, Димуля, Димуся, Митя, Деми, Деде, Деме, Миха, Димшо, Митяй, Митюха, Митюша, Митяха, Митяша, Митрюха, Митрюша, Димаха, Димуха, Димуша, Митюля, Митюня.
尼基塔(Никита)
希腊语"胜利者"。吕克·贝松电影《尼基塔》使该名出现女性用法。
同名变体: Микита, Никитас.
小名昵称: Никитка, Ника, Никитос, Никиха, Никуша, Никеня, Кеня, Никеша, Кеша, Кита, Микитка, Никиша, Никуся, Ники, Нико.
米哈伊尔(Михаил)
希伯来语"与神相似者"。作为大天使长,被视为基辅和北俄罗斯的守护神,建筑业的庇护者。
同名变体: Майкл, Михаэль, Мигел, Микеле, Михай, Михал, Мишель, Микаэль, Михейл, Микеланджело, Микаль.
小名昵称: Миша, Мишаня, Мишуня, Мишута, Мишутка, Михася, Михаля, Мики, Миханя, Ася, Миня, Миняша, Минюша, Мика, Михаилушка, Миха, Михайлушка, Мишара, Мишата, Мишуля.
丹尼尔(Даниил)
圣经名"上帝为审判者",穆斯林版本为达尼亚尔(Данияль)。女性形式为丹妮埃拉。
同名变体: Данила, Данило, Данил, Даниэль, Даниэл, Дэйниол, Данияль, Даниял, Даньял, Даниль. Краткая форма имени Даниил. Данилка, Даниша, Даня, Данила, Данечка, Данчик, Данюшечка, Дэн, Данька, Дан, Данн, Данни, Данил, Данилл, Даниила, Нил.
小名昵称: Даниил. Данилка, Даниша, Даня, Данила, Данечка, Данчик, Данюшечка, Дэн, Данька, Дан, Данн, Данни, Данил, Данилл, Даниила.
叶戈尔(Егор)
俄式乔治(Георгий,"耕作者")。因发音习惯将"Г"转为"Е",曾为平民常用名。圣乔治屠龙传说广为人知。
同名变体: Егорий, Георгий, Юрий.
小名昵称: Егорка, Гора, Горя, Жора, Егоня, Егоша, Гоша, Гошуня, Егуня, Гуня, Гога, Горе.
安德烈(Андрей)
希腊语"勇敢者"。使徒安德烈首蒙召,其X形十字架成为俄国海军旗标志,被尊为多国守护圣徒。
同名变体: Андреа, Андрес, Анджей, Онджей, Андра, Антеро, Андре, Эндрю, Ондрей, Андреас
小名昵称: Андрей. Андрейка, Андрюха, Андрюша, Андрюня, Андря, Анди, Дрю, Дюша, Дрон, Энди, Андра, Данд, Дрео.
每个名字都是穿越时空的文化密码,承载着语言演变、宗教信仰和历史记忆的厚重积淀。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除