中俄双语新闻|俄驻华大使:中国182所高校开设俄语专业
发布时间:2026-06-17 17:00:50
俄罗斯大使:俄语在中国182所高校作为专业开设
塔斯社6月6日北京报道。俄罗斯驻华大使伊戈尔·莫尔古洛夫向俄罗斯记者表示,俄语在中国182所高校作为专业开设,另有约400所高校将其设为第二外语。
"Э́то внуши́тельная ци́фра, но мы рассчи́тываем, что мероприя́тия годо́в образова́ния придаду́т и́мпульс ро́сту взаи́много интере́са к изуче́нию языко́в друг дру́га в на́ших стра́нах, осо́бенно и в пе́рвую о́чередь среди́ молодёжи, кото́рой предстои́т приня́ть эстафе́ту российско-кита́йской дру́жбы", - сказа́л диплома́т.
这位外交官指出:“这一数字令人印象深刻。我们希望,俄中教育年系列活动将进一步推动两国、尤其是年轻一代对学习对方语言的兴趣,让他们能够接过俄中友谊的接力棒。”
По его́ слова́м, ежего́дно ру́сский язы́к в Кита́е изуча́ют поря́дка 85 тыс. челове́к, а в о́бщей сло́жности на языке́ Пу́шкина в стране́ говоря́т не́сколько со́тен ты́сяч челове́к.
据他介绍,中国每年约有8.5万人学习俄语,全国掌握俄语者已达数十万之众。
Моргулов отме́тил, что зна́ние языко́в позво́лит молоды́м специали́стам внести́ вклад в практи́ческое сотру́дничество РФ и КНР, а та́кже в укрепле́ние стратеги́ческих отноше́ний двух стран. Посо́л сде́лал заявле́ние по́сле церемо́нии возложе́ния цвето́в к па́мятнику Алекса́ндру Пу́шкину в Столи́чном педагоги́ческом университе́те Пеки́на по слу́чаю Дня ру́сского языка́.
莫尔古洛夫强调,掌握语言有助于青年专家为俄中务实合作与战略关系的深化作出贡献。上述表态是他在北京首都师范大学出席俄语日活动,并向亚历山大·普希金纪念碑敬献花圈后作出的。

