大众汽车业务疲软,居然转职去卖咖喱肠?

发布时间:2025-03-13 08:42:47

多年以来,它一直是大众旗下最畅销的产品:大众咖喱香肠。尽管汽车销售正在走弱,但香肠的销量却不断创下新高。


Das Autogeschäft schwächelt, doch bei einem Produkt konnte VW 2024 erneut einen Rekord einfahren: Die VW-Currywurst verkaufte sich so gut wie noch nie. 8,552 Millionen Stück wurden 2024 in Kantinen und auch Supermärkten abgesetzt, wie der Betriebsrat in einem Beitrag im Intranet mitteilte, der der Deutschen Presse-Agentur vorliegt. Das waren gut 200.000 mehr als im bisherigen Rekordjahr 2023. Eine Konzernsprecherin bestätigte die Angaben.


汽车业务日渐疲软,但大众汽车却在 2024 年创下了一项产品的新纪录:2024 年,大众咖喱香肠在食堂和超市的销量达到了 855.2 万份,大众汽车公司董事会在内部网上发布了这一消息,被《德意志新闻通讯社》(Deutsche Presse-Agentur)获悉。集团发言人证实,这比创了上一次记录的 2023 年多出了 20 万根。


"Mit über 8 Millionen verkauften Volkswagen Original Currywürsten feiern wir einen neuen Verkaufsrekord", schrieb Personalvorstand Gunnar Kilian auf LinkedIn. 


“首席人力资源官古纳尔·基利安(Gunnar Kilian)在 领英上写道:“大众原味咖喱香肠的销量超过 800 万根,我们正在庆祝新的销售纪录。”





Damit verkaufte der Konzern fast so viele Würste wie Autos. Anders als bei der Wurst war der Fahrzeugabsatz 2024 um 2,3 Prozent geschrumpft, auf noch 9,03 Millionen Modelle aller Konzernmarken. Bei der Kernmarke VW ist die Wurst sogar das mit Abstand meistverkaufte Produkt. 


因此,集团的香肠销量几乎与汽车销量相当。与香肠形成鲜明对比的是,2024 年集团所有品牌的汽车销量减少了 2.3%,降至 903 万辆。对于大众汽车的核心品牌来说,香肠甚至是迄今为止最畅销的产品。



Das Unternehmen führt den Rekord auf neue Varianten wie die 2021 auflegte Hot-Dog-Wurst zurück, die sich im vergangenen Jahr fast 2,18 Millionen mal verkaufte. Von der klassischen Currywurst wurden 6,317 Millionen Stück abgesetzt. 2019 waren es schon einmal sieben Millionen gewesen, in den Pandemiejahren 2020 und 2021 noch 6,5 Millionen. Weitere Varianten sollen folgen, kündigte Kilian an. "Unser nächster Currywurst-Coup ist bereits in Arbeit!"


该公司将这一纪录归功于新的产品,如 2021 年推出的热狗香肠,去年的销量接近 218 万根。经典咖喱香肠的销量为 631.7 万根。相比之下,2019 年的销量为 700 万根,2020 年和 2021 年的销量为 650 万根。基利安宣布,还将推出更多新产品。“我们的下一个咖喱香肠计划已经在酝酿之中!”



内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部