未来法国的夏天:从生活到求生,高温将成新常态?
发布时间:2025-03-24 08:44:46
Dix fois plus de jours de vagues de chaleur et de nuits tropicales, des risques accrus de feux de forêts sur tout le territoire, jusqu’à deux mois supplémentaires de sols secs, davantage de pluies intenses et moins de neige en montagne…
热浪天数和热带夜晚增加十倍,全境森林火灾风险上升,土壤干旱期延长两个月,强降雨增多,山地降雪减少……
Une plongée vertigineuse dans un futur où le dérèglement climatique aggrave tous les risques.
这是一场令人眩晕的未来预览,气候失衡将加剧所有风险。
La France, qui se réchauffe plus vite que le reste du monde, se prépare à une hausse du thermomètre de 2 °C en 2030, 2,7 °C en 2050 et 4 °C en 2100 par rapport à l’ère préindustrielle.
法国的变暖速度比全球平均水平更快,必须为气温上升做好准备:预计到2030年将升高2°C,2050年升高2.7°C,2100年升高4°C(相较于前工业时代)。
法语词汇积累:
« Les extrêmes seront tellement intenses et fréquents qu’il ne s’agira plus de vivre mais de survivre à de tels bouleversements », prévient le climatologue et directeur de recherche au CNRS Davide.
法语词汇积累: tellement... que...:如此……以至于…… 法语词汇积累:
内容来源自网络,如有侵权请联系删除