这些法国冲浪热词,你知道几个?(les nouveaux mots)

发布时间:2025-07-11 08:09:57

01

bader

这个表达其实来自于英语“bad”,意思Eprouver de l'angoisse, de la tristesse, ne pas être heureux (de l'anglais : bad).


Exemple : Il bade depuis les résultats des examens.



02

ghoster

Ghoster这个词也来自英语,它表示一个人被忽视了,特别是被亲近的人忽视,对方的种种做法就好像你已经变成鬼魂一样。

Ghoster est un anglicisme signifiant « ne plus donner signe de vie à quelqu'un, l'ignorer du jour au lendemain », en général pour éviter une confrontation, pour ne pas avoir à s'expliquer sur quelque chose.



03

être en PLS

PLS signifie position latérale de sécurité, c'est-à-dire un geste de premier secours qui consiste à libérer les voies aériennes supérieures d'une personne blessée en la couchant sur le côté.


PLS是一种急救姿势,在互联网上,这种表达就相当于“无法呼吸”“感觉要噶了”。


Exemple : Je suis en PLS. J'ai oublié de réviser pour le test.



内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部