霉霉突然官宣!你的英语老师和体育老师要结婚了!(annonce son mariage)
发布时间:2025-08-28 08:33:43
Taylor Swift annonce son mariage avec le joueur de football américain Travis Kelce
Le message publié par la star de la pop, mardi, a déclenché une immense vague de réactions à travers le monde. Y compris jusqu’à la Maison Blanche, alors que Donald Trump avait dit détester la chanteuse après son ralliement aux démocrates lors de l’élection de 2024.
外刊原文:
« Votre professeure d’anglais et votre professeur de sport vont se marier. » En une phrase et une série de photos, la star de la pop Taylor Swift a déclenché, mardi 26 août, une vague de réactions phénoménale à travers le monde. La chanteuse, régulièrement saluée pour sa fine maîtrise des mots, a révélé son union avec le joueur de football américain Travis Kelce dans une publication sur Instagram les montrant tout sourire et enlacés dans un jardin fleuri.
"你们的英语老师和体育老师要结婚了。"8月26日星期二,泰勒·斯威夫特用一句话和一组照片在全球引发了现象级反响。这位素来以精妙文字著称的女歌手,在Instagram上发布了与美式橄榄球运动员特拉维斯·凯尔西在鲜花环绕的花园中相拥微笑的照片,官宣了二人结婚喜讯。
En moins d’une heure, la publication a recueilli plus de 10 millions de « likes ». La date et le lieu de la future cérémonie n’ont pas été précisés dans le message.
帖子发布不到一小时就获得超1000万点赞。官宣内容未透露婚礼日期与地点。
Officialisée en 2023, la romance entre Taylor Swift et Travis Kelce, tous deux âgés de 35 ans, a captivé les médias. Elle, ex-chanteuse de country devenue richissime étoile de la pop, a multiplié les records et fréquenté des célébrités mondiales tout en gardant une image de simplicité, tandis que lui, grand joueur de football américain, trois fois champion avec les Kansas City Chiefs, est réputé pour être à la fois fêtard et un « bon gars ».
这段于2023年官宣的恋情始终吸引着媒体目光。35岁的泰勒从乡村歌手转型为身价亿万的流行巨星,不断刷新纪录且与各界名流交往的同时保持着亲民形象;而同龄的特拉维斯作为三届超级碗冠军得主、堪萨斯城酋长队的明星球员,既以派对狂人著称又被认为是个"靠谱的好男人"。
Sur les photos publiées, la bague arborée à l’annulaire de Taylor Swift – un diamant rectangulaire monté sur un anneau doré – aurait été imaginée par Travis Kelce lui-même, et conçue par un joaillier new-yorkais, selon des médias américains.
据美国媒体报道,照片中泰勒无名指上佩戴的矩形钻石黄金订婚戒指由特拉维斯亲自设计,并由纽约珠宝匠手工打造。
Donuts gratuits
免费甜甜圈
La ligue professionnelle de football américain (NFL) a réagi en publiant plusieurs photos et vidéos du couple sur Instagram, avec comme légende : « C’est une histoire d’amour, elle a dit oui ! », ou encore : « Quel voyage ».
美国职业橄榄球大联盟(NFL)迅速在Instagram发布多组情侣照片与视频回应,配文"这是真爱,她说了愿意!"及"多么奇妙的旅程"。
Krispy Kreme, chaîne de donuts populaire aux Etats-Unis, a annoncé sur Instagram offrir des beignets gratuits mardi, pendant deux heures pour célébrer les fiancés. La joueuse polonaise de tennis Iga Swiatek, fan autodéclarée de la chanteuse pop, a quant à elle félicité le couple lors d’une conférence de presse à l’US Open : « Je suis heureuse pour elle, car elle mérite ce qu’il y a de mieux (..) Travis semble être un type formidable. Elle a l’air super heureuse, donc je suis heureuse pour elle. Je leur souhaite tout le bonheur possible », s’est-elle réjouie.
美国知名甜甜圈品牌Krispy Kreme宣布为庆祝订婚,于周二限时两小时免费赠送甜甜圈。自认是泰勒粉丝的波兰网球名将斯维亚特克在美网记者会上祝福道:"我为她开心,因为她值得最好的...他看起来很棒,她洋溢着幸福,所以我真心祝福他们获得幸福。"
La rumeur d’une demande en mariage avait agité en février le Super Bowl, finale de la NFL, pour laquelle les Kansas City Chiefs s’étaient qualifiés. La chanteuse, venue assister au match pour soutenir son compagnon, avait été huée et Donald Trump s’était moqué d’elle sur sa plateforme Truth Social.
今年二月酋长队晋级超级碗决赛时,就曾出现过特拉维斯求婚的传闻。当时泰勒亲临赛场助阵却遭部分观众嘘声,特朗普更在其社交平台Truth Social上嘲讽她。
Le ralliement de Taylor Swift à la candidate démocrate de l’élection présidentielle 2024, Kamala Harris, avait fait enrager le républicain, qui avait dit la « détester ». Le président des Etats-Unis a réagi mardi peu après l’annonce, disant souhaiter « beaucoup de chance » au couple.
此前泰勒公开支持民主党副总统候选人卡玛拉·哈里斯令特朗普暴怒称"憎恨她"。本次婚讯公布后,美国总统拜登迅速回应祝愿二人"好运连连"。
Théories du complot
阴谋论风波
Leur histoire d’amour ultra-médiatisée avait d’ailleurs fait l’objet de théories du complot, relayées notamment par des personnalités politiques de droite, selon lesquelles leur romance aurait été montée de toutes pièces pour préparer le terrain à une annonce, publique et retentissante, par Taylor Swift de son soutien au démocrate Joe Biden avant la présidentielle de novembre 2024.
这段极高曝光度的恋情还曾引发右翼政客散布阴谋论,称整场恋爱是为泰勒在2024年11月大选前重磅宣布支持拜登而精心策划的铺垫。
Egérie de la pop et icône mondiale des jeunes, Taylor Swift s’apprête à sortir à l’automne son 12e album, The Life of a Showgirl. L’annonce avait été faite dans le podcast New Heights que son futur mari anime avec son frère, Jason Kelce, ancien joueur de NFL.
这位流行乐坛缪斯兼全球青年偶像今秋将推出第12张专辑《The Life of a Showgirl》——该消息正是在其未婚夫与他哥哥(前NFL球员杰森·凯尔西)共同主持的播客《New Heights》中官宣。
Son dernier album, The Tortured Poets Department, s’était vendu à 1,4 million d’exemplaires au premier jour de sa sortie, en 2024. La même année, la star avait clôturé la plus lucrative tournée de l’histoire, un nouveau record qui avait cimenté son statut de mégastar mondiale de la musique.
霉霉2024年发布的专辑《The Tortured Poets Department》首日销量达140万张,同年完成的"时代巡回演唱会"创下史上最高盈利纪录,进一步巩固了她国际乐坛超级巨星的地位。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除