发布时间:2025-12-03 08:48:35
Wissen指的是根据个人经验或者别人告知,而知道某事或者某人。它可以是一个及物动词,实际使用的时候后面可以+A.或者+Nebensatz(从句)。1)特别需要强调的是,很多同学只知道wissen后面加从句的用法,比如:Ich weiß, wie man „wissen“ und „kennen“ unterscheiden kann. 我知道如何去区分wissen和kennen。2)其实wissen后面也可以加四格:Ich weiß (das/es) nicht. 我不知道。Das weiß ich genau. 我很清楚这事儿。Das habe ich vorher nicht gewusst. 这件事我之前不知道。甚至我们在A2阶段一般还会接触一个短语: Ich weiß etwas Bescheid. 我对于某事很熟悉。
Wissen
指的是根据个人经验或者别人告知,而知道某事或者某人。它可以是一个及物动词,实际使用的时候后面可以+A.或者+Nebensatz(从句)。
1)特别需要强调的是,很多同学只知道wissen后面加从句的用法,比如:
Ich weiß, wie man „wissen“ und „kennen“ unterscheiden kann. 我知道如何去区分wissen和kennen。
2)其实wissen后面也可以加四格:
Ich weiß (das/es) nicht. 我不知道。
Das weiß ich genau. 我很清楚这事儿。
Das habe ich vorher nicht gewusst. 这件事我之前不知道。
甚至我们在A2阶段一般还会接触一个短语:
Ich weiß etwas Bescheid. 我对于某事很熟悉。
Kennen是熟悉某人或者某事的一些特征/特点,它后面可以是人/城市/抽象的概念。- Kennen Sie Willi? 您认识Willi吗?- Nein, ihn kenne ich nicht, wer ist er? 不,我并不认识他,他谁呀?
Kennen
是熟悉某人或者某事的一些特征/特点,它后面可以是人/城市/抽象的概念。
- Kennen Sie Willi? 您认识Willi吗?
- Nein, ihn kenne ich nicht, wer ist er? 不,我并不认识他,他谁呀?
Wissen VS. Kennen 来看一组对比:Ich kenne die Stadt Shanghai/Hamburg sehr gut. 我很熟悉上海/汉堡。Ich weiß, dass die Stadt Shanghai in Ostchina liegt.我知道,上海位于中国东部。相信大家能有很大的体会了:wissen表达的是这是一种常识,然后我知道这个知识点;而kennen更强调我自己去看过或者生活过,所以我熟悉这座城市。
Wissen VS. Kennen
来看一组对比:
Ich kenne die Stadt Shanghai/Hamburg sehr gut. 我很熟悉上海/汉堡。
Ich weiß, dass die Stadt Shanghai in Ostchina liegt.
我知道,上海位于中国东部。
相信大家能有很大的体会了:wissen表达的是这是一种常识,然后我知道这个知识点;而kennen更强调我自己去看过或者生活过,所以我熟悉这座城市。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
0451-88855777
0451-88855666
访问手机端