德国人说“zu Tante Mayer gehen”,是什么意思?
发布时间:2026-01-08 08:51:06
所谓人有三急,在日常生活中,大家一定都遇到过着急上厕所的情况,那么如何用德语向对方表示“想要嘘嘘”?
用于社交场合/普通朋友:
1. Ich gehe mal aufs Klo.
我去下厕所。
2. Ich gehe mal auf die Toilette.
我去下厕所。
3. Ich gehe mal kurz Hände waschen.
我去洗个手。
4. Ich gehe zu Tante Mayer.
我去找下迈尔阿姨。(这是德语中对上厕所的一种隐喻)
5. Ich gehe mich mal kurz frisch machen.
我去简单整理下。
6. Bin gleich wieder da.
失陪一下马上回来。
7. Sie entschuldigen mich bitte einen Moment.
失陪一下。
用于亲朋好友间:
1. Ich gehe/muss mal für kleine Jungs.
我得去下厕所。(用于男性好友之间)
2. Ich gehe/muss mal für kleine Mädchen.
我得去下厕所。(用于女性好朋友之间)
3. Ich muss mal "Klein" / "Groß".
我得来个“小”的 / “大”的。
PS:这句比较适合用在好朋友或家人之间,跟咱们常用的“我要去大号”很像嘛。
4. Ich möchte Pipi machen.
我想嘘嘘。(咳咳,这是给小朋友专用的啦)
这可不是什么咖啡馆,而是公共厕所哟。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

