혼자 있는 시간, 그건 결국 나를 배우는 시간이다.
사람들 사이에 있을 땐 잘 몰랐는데
혼자 있는 시간이 길어질수록
내 안의 목소리가 점점 선명해졌다.
처음엔 외롭고 어색했지만
이젠 그 시간이 없으면 어색할 정도다.
혼자 있으면 많은 걸 배우게 된다.
내가 진짜 좋아하는 게 뭔지
어떤 순간에 마음이 무너지는지
무엇에 상처받고, 무엇에 기뻐하는지.
남 눈치 보지않고 나한테만 집중할 수 있으니까
비로소 내가 어떤 사람인지 보이기 시작했다.
그래서 나는 혼자 있는 시간을 즐긴다.
혼자 있는 건 텅 빈 게 아니라
가득 차 있는 나를 마주하는 시간이기에.
注意音变:
있는<인는>
랐는<란는>
색했지<새캗찌>
색할<새칼>
않고<안코>
작했다<자캗따>
独处的时间,最终是了解自己的时间。
与别人相处时,还不太清楚
但独处的时间越长
我内心的声音越来越清晰了。
虽然刚开始很孤独很不自然
可现在没有独处的时间,甚至会感到不自在。
独处的话能学到很多东西。
我真正喜欢的是什么,
内心在哪个瞬间崩溃,
因什么而受伤,因什么而高兴。
因为可以不看别人的眼色,只专注于自己
才开始看到自己是什么样的人。
所以我享受一个人独处的时间。
因为独处不是空荡荡的
而是面对满满的自己的时间。
결국最终(名,副)
목소리嗓音(名)
선명하다鲜明,清晰(形)
어색하다别扭,不自然(形)
순간瞬间(名)
무너지다崩溃,倒塌(动)
상처받다受到伤害(动)
기뻐하다感到高兴(动)
눈치를 보다看脸色(短语)
집중하다集中,专注(动)
비로소才(副)
텅 비다空荡荡(短语)
마주하다面对(动)
【重点语法】
-기에
用于谓词词干后,表示原因理由,常用于书面语或正式场合。
例:
가족끼리는 유전 요인 외에도 생활 습관이 비슷하기에 가족 중에 암 환자가 있다면 특별히 더 조심할 필요가 있다.
家人之间除了遗传因素外,生活习惯也相似,如果家人中有癌症患者,需要格外小心。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除