导航

一句哈啦少,走遍俄罗斯都不怕?看看俄语中的“超赞”还能如何表达

发布时间:2025-12-16 08:49:55

01


Хорошо
太棒了
例:
Как здесь хорошо!
这儿多么好啊!
Я хорошо себя чувствую.
我感觉很好。

02


Отлично
优秀、极好的
例:
отлично учиться
学习优秀
Он отлично говорит по-русски.
他俄语说得非常好。

03


Молодец
好样的、真行(多用于长辈对晚辈、上级对下级的夸赞和鼓励)
例:
Он молодец.
他真是好样的。
Молодец, что не опоздал.
没有来迟, 真好。

04


Браво
好啊好(喝彩声)、棒极了
源自意大利语bravo:当观众认为台上的舞蹈演员表演的极佳时,会连声说bravo——“好啊,再来一遍”。传入俄语中沿用原来的用法,表达对他人的赞美。
例:
аплодировать и кричать браво
拍手叫绝

05


Здорово
真好、真棒
这个词在口语中出现的频率极高,不仅可以表示夸赞,还可用于见面寒暄的打招呼用语,译为“嗨、你好”
例:
Ты здорово сказал.
你说得真好。
Здорово сделано.
干得漂亮。
Здорово живёшь (живёте)!
你(您, 你们)好!

06


Шикарно
<俗>太好了、太讲究了、真妙
例:
Э, да у тебя здесь шикарно!
嗬, 你这儿太讲究了!
Это... это шикарно! Вот о таком я и мечтал!
这……这太棒了!这正是我梦寐以求的!

07


Прикольно
赞、牛、酷;太好了(俚语,一般只用于青少年之间)
例:
Было так прикольно!
我玩得很开心!
Правда? Прикольно.
真的吗?太酷了。

08


Супер
超棒、超赞
例:
Супер, Надо ещё.
太棒了,再多来点。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5