Ärztinnen und Ärzte beklagen zunehmende Gewalt in Praxen
医生抱怨诊所暴力事件日益增多
Laut der Kassenärztlichen Bundesvereinigung kommt es in Arztpraxen immer häufiger zu Aggressionen durch Patienten. Am härtesten treffe es die Mitarbeiterinnen.
据全国法定健康保险医生协会称,病人在医生诊所的侵犯行为正在增加。受影响最严重的是女员工。
Niedergelassene Ärztinnen und Ärzte beobachten immer mehr Gewalt in Praxen. "Offene Aggression und ein extrem forderndes Verhalten haben deutlich zugenommen. Nicht nur in Notaufnahmen, auch bei den Niedergelassenen eskaliert die Lage immer öfter", sagte der Chef der Kassenärztlichen Bundesvereinigung (KBV), Andreas Gassen, der Neuen Osnabrücker Zeitung. Dabei gehe es sowohl um Beleidigungen als auch körperliche Gewalt.
私人诊所的医生们在手术室里看到了越来越多的暴力行为。"公开的攻击和极端苛刻的行为明显增加。全国法定医疗保险医生协会(KBV)负责人安德烈亚斯-加森(Andreas Gassen)对《新奥斯纳布吕克报》(Neue Osnabrücker Zeitung)说:"不仅在急诊室,在注册医生中,这种情况也越来越多。这包括侮辱和身体暴力。
"Ich hatte selbst schon einen Patienten, der eine Tür kaputt getreten hat", sagte Gassen, der in Düsseldorf in einer Gemeinschaftspraxis praktiziert. Demnach hätten Patienten und Ärzte in der Regel ein vertrauensvolles Verhältnis. Es gebe aber eine "kleine, leider aber größer werdende Klientel, die wirklich schwer erträglich" sei und sich gegenüber dem Personal nicht benehmen könne. Am härtesten treffe es die medizinischen Fachangestellten.
"在杜塞尔多夫一家集体诊所工作的加森说:"我自己就曾遇到过踢门的病人。据他说,病人和医生之间一般都是相互信任的关系。然而,有一部分 "人数不多,但不幸的是却在不断增加的客户实在难以容忍",他们对工作人员无法无天。受打击最大的是医疗助理。
Gassen forderte deutliche und schnelle Strafen von der Politik. Justizminister Marco Buschmann (FDP) will mit einer leichten Verschärfung des Strafrechts unter anderem Rettungskräfte besser vor Anfeindungen und Gewalt schützen. Die noch nicht beschlossene Anpassung müsse jedoch auf die Arztpraxen ausgeweitet werden, sagte der Kassenärzte-Chef. "Es ist überfällig, das Strafgesetz an der Stelle zu verschärfen. Auch Praxen müssen sich nicht alles bieten lassen."
加森(Gassen)呼吁政治家们做出明确而迅速的处罚。司法部长马尔科-布施曼(Marco Buschmann,自由民主党)希望对刑法稍作收紧,以更好地保护急救服务人员免受敌意和暴力的侵害。然而,法定医疗保险基金负责人表示,修正案尚未最终敲定,但必须扩展到医生的诊所。"早就应该加强这方面的刑法了。诊所也不必忍受一切"。