导航

法国平安夜悲剧:火车司机自杀,揭开行业不为人知的真相……

发布时间:2024-12-27 08:48:06

圣诞夜的悲剧

Le drame du réveillon de Noël


Mardi soir, le 24 décembre, un conducteur de TGV sur la ligne Paris-Lyon a mis fin à ses jours en sautant de son train en marche, selon une confirmation de la SNCF. Cet acte tragique a entraîné l’activation automatique des dispositifs d’arrêt d’urgence du train, provoquant des retards importants sur cette ligne à grande vitesse. Une enquête judiciaire a été ouverte pour déterminer les causes exactes de ce décès.

12月24日晚,一名巴黎-里昂线路上的TGV火车司机在列车行驶途中跳车身亡。据SNCF确认,这一悲剧引发了列车紧急停车装置的自动启动,导致该高速线路严重延误。目前,警方已展开司法调查,以明确死亡原因。

铁路“大家庭”感到深切震动

Une onde de choc dans la "famille cheminote"


« Hier soir, la famille cheminote a perdu l’un des siens. C’était un camarade, un mec bien », a écrit Bérenger Cernon, député LFI et ancien cheminot. Thomas Portes, également cheminot de carrière, a dénoncé l’indécence des critiques médiatiques, déclarant que ce suicide a laissé une communauté en deuil.

“昨晚,铁路家庭失去了一位成员。他是我们的同伴,是个好人,”LFI党议员、前铁路工人贝朗热·塞尔农在社交媒体上写道。同样出身铁路行业的议员托马斯·波尔特则抨击了媒体不当的批评,称这一自杀事件让整个铁路行业陷入哀伤。

媒体批评与公众反应

Critiques des médias et réactions publiques


Certains reportages ont été accusés d’insensibilité, se concentrant davantage sur les retards des passagers que sur la tragédie humaine. « Une famille a perdu l’un des siens, et certains ne pensent qu’à leur retard », a souligné un internaute. Une cheminote a exprimé son chagrin en rendant hommage à son collègue : « Jamais rentré pour le réveillon. Cela se passe de commentaires. »

一些报道因过于关注乘客延误而忽视悲剧本身,被批评为缺乏同理心。一位网友指出,“一个家庭失去了亲人,而有些人只在意晚点。”一位铁路职工也表达了她的哀痛,为同事送上最后的悼念:“再也无法赶上圣诞夜的团聚。无话可说。”

工作环境引发反思

Réflexions sur les conditions de travail


Le suicide de ce conducteur a ravivé le débat sur les conditions de travail dans le secteur ferroviaire. Julien Troccaz, secrétaire fédéral de SUD Rail, a appelé à davantage de respect pour les cheminots et condamné les attaques médiatiques contre la SNCF.

这起自杀事件引发了人们对铁路行业工作条件的再度关注。SUD Rail工会秘书朱利安·特罗卡兹呼吁外界给予铁路工人更多的尊重,并谴责针对SNCF的媒体攻击。


实用词汇

Vocabulaire uti

Dispositif d’arrêt automatique  紧急停车装置

Indécence 不得体

Sensationnel à vomir 令人作呕的煽情内容

Conditions de travail 工作条件


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5