Oui, ça va bien, merci. Et toi ?无论你使用“tu”(你)还是“vous”(您),va都不需要做任何变化。Oui, ça va bien, merci. Et vous ?Ça va, ça va, merci. Et toi ?不仅仅是问人,基本对所有事情你都可以用它来询问情况:La santé de votre mère, ça va ?Ça va这个说法,本意并不是问好,而是用来问便便情况的……法语君解释一下:Ça va这句问候语来源于法国宫廷贵族之间的问候,不过它的意思是……Caca va bien ? “耙耙还好吗?”现在你还能正视这句话吗? 另外,并没有Ça va pas.的说法,所以大家使用时要注意哦!虽然“ça va”不是非常正式的说法,但它的使用频率却极高,朋友间、家人间、同事间等等都可以用。只有在非常非常正式的情况下,我们才不用它,要正式到什么程度呢:比如说,在面见英国女王时,法国外交官如果说 "bonjour Votre Majesté, ça va ?"就显得...只可意会,不可言传。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除